Examples of using "общем" in a sentence and their japanese translations:
大事なことは そういう捉え方すら 自分次第であり
私はその実験にだいたい満足している。
このままではマズい
- 概ね、君に賛成だよ。
- 全体的には、賛成よ。
研究者達は 何十年にもわたり
つまり 一般的に 私たち女性は 疲労感があっても
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
これも選択肢から 外しました
何か抽象的で一般的な意味で 言っているのではありません
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
これらは3つのタイプに大別される。
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
「お前料理できるの?」「一応できるよ。味は保証しかねるけど」
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。
大西洋の猛威を 肌で感じる日々は とても刺激的だった