Translation of "ясно" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "ясно" in a sentence and their polish translations:

Ясно.

Jasne.

Послание ясно.

Wiadomość jest jasna.

Всё ясно.

Wszystko jasne.

Всё ясно?

Czy wszystko jest jasne?

Теперь мне всё ясно.

Teraz rozumiem wszystko.

Ясно, что он богатый.

To jasne, że jest bogaty.

Ясно, что вы ошиблись.

- To oczywiście twój błąd.
- Oczywiście jesteś w błędzie.

Всё ясно как Божий день:

Mówiąc wprost,

Ясно, что ты не прав.

- To jasne, że nie masz racji.
- Ewidentnie nie masz racji.

Стало ясно, что она солгала.

Stało się jasne, że skłamała.

И если уж говорить предельно ясно:

I pozwólcie, że opiszę to dokładniej:

Они могут ясно видеть свечение водорослей.

Widzą wyraźnie bioluminescencję.

Ведь ясно же, что это неправильно!

No przecież jasne, że to nieprawda!

- Солнце светит ясно.
- Ярко светит солнце.

Słońce świeci jasno.

Для меня ясно, что это факт.

Jasne jest dla mnie, że to fakt.

В общем, с этим было всё ясно.

Więc to odpadło.

Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».

Cuchnące odchody to wiadomość. „Te gałęzie są zajęte”.

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

Я ясно видел в ее пасти… …оторванное щупальце.

Wyraźnie widziałem… jej ramię w jego pysku.

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

Mów jasno.

Мне было ясно, что ты на моей стороне.

Było dla mnie oczywiste, że jesteś po mojej stronie.

Я же тебе ясно сказал ничего не трогать.

Wyraźnie kazałem ci niczego nie dotykać.

Я ясно сказал Тому, чтобы он этого не делал.

Wyraźnie kazałem Tomowi tego nie robić.

Том ясно дал понять, что не хочет видеть меня здесь.

Tom wyraził jasno, że nie chce mnie tutaj.

Том ясно дал понять, что не хочет, чтобы его оперировали.

Tom jasno powiedział, że nie chce operacji.

- Ясно ли моё объяснение?
- Я понятно объясняю?
- Я понятно объяснил?

Czy moje wyjaśnienie jest wystarczająco jasne?

Вы не могли бы объяснить последний параграф более чётко и ясно?

Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej?

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

Nie wiem, jak to udowodnić, ponieważ to zbyt oczywiste!

Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.

Jeśli przyjrzysz się słowom, to one naprawdę nie znaczą wiele.

Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.

Nie lubię, gdy matematycy, którzy wiedzą o wiele więcej niż ja, nie potrafią się jasno wyrazić.