Translation of "концерт" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "концерт" in a sentence and their japanese translations:

- Как концерт?
- Как прошёл концерт?

- コンサートはどうだった?
- コンサートどうだった?
- どうだった、コンサート?
- コンサートはどうでしたか?
- どうでしたか、コンサートは?

- Концерт скоро начнется.
- Концерт сейчас начнётся.

演奏会が始まろうとしている。

Концерт удался.

- 音楽会は成功だった。
- コンサートは成功だった。

Как концерт?

- コンサートどうだった?
- どうだった、コンサート?
- コンサートはどうでしたか?
- どうでしたか、コンサートは?

Где концерт?

コンサートはどこであるの?

- Ты записал тот концерт?
- Ты записала тот концерт?
- Вы записали тот концерт?

君はそのコンサートをテープにとったか。

- Во сколько часов начинается концерт?
- Во сколько концерт?
- В какое время начинается концерт?

コンサートは何時からですか。

- Давай быстрей! Концерт начинается.
- Давайте быстрей! Концерт начинается.

急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。

- Он идет на концерт.
- Он идёт на концерт.

彼は音楽会に行くつもりだ。

- Ты идёшь на концерт?
- Вы идёте на концерт?

コンサートに行くの?

Концерт был ужасен.

それはたいしたコンサートではなかった。

Когда состоится концерт?

そのコンサートはいつですか。

Как вам концерт?

コンサートはどうだった?

Хороший был концерт?

コンサートよかった?

Концерт уже начинается.

今コンサートが始まろうとしている。

- Когда они дают концерт?
- Когда у них будет концерт?

彼らはいつコンサートをするのですか。

- Я хотел пойти на концерт.
- Я хотела пойти на концерт.
- Я хотел сходить на концерт.

コンサートに行きたかったな。

- Он пригласил её на концерт.
- Он приглашал её на концерт.

彼は彼女を音楽会へ誘った。

- Я хотел пойти на концерт.
- Я хотел сходить на концерт.

コンサートに行きたかったな。

- На какой концерт решил пойти?
- На какой концерт решил сходить?

どのコンサートに行くことに決めましたか。

Когда они дают концерт?

彼らはいつコンサートをするのですか。

Многие опоздали на концерт.

音楽会に遅れてきた人が多かった。

Ему нравится этот концерт.

彼はこのコンサートが好きです。

Его концерт был великолепен.

- 彼のコンサートは最高だった。
- 彼のコンサートは素晴らしかった。

Мы успеем на концерт?

コンサートに間に合うでしょうか。

Пойдёмте вместе на концерт.

一緒にコンサートに行きませんか。

Концерт был так себе.

コンサートはあまり良くなかった。

- Пойдёшь ли ты со мной на концерт?
- Ты пойдешь со мной на концерт?
- Пойдёшь со мной на концерт?
- Вы пойдёте со мной на концерт?

一緒にコンサートに行きませんか。

Хорошим примером является рок-концерт.

とても良い例はロックコンサートです

Следующий концерт состоится в июне.

次のコンサートは6月にあります。

Здесь продаются билеты на концерт.

コンサートチケットは当所で発売中です。

Концерт прошёл с большим успехом.

音楽会は大成功でした。

Концерт состоится в следующее воскресенье.

音楽会は今度の日曜日に開かれる。

Когда концерт закончился, аудитория зааплодировала.

- 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
- コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。

Как тебе понравился концерт Линды?

リンダのコンサートはどうでしたか。

Мэри отклонила приглашение на концерт.

- メアリーはコンサートへの招待を断った。
- メアリーはコンサートの誘いを断った。

Концерт Мадонны собрал большую публику.

マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。

Концерт состоится весной следующего года.

- そのコンサートは来春催される。
- そのコンサートは来春おこなわれる。

Его концерт привлек много людей.

彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。

Ему не нравится этот концерт.

彼はこのコンサートが好きではない。

Его концерт был очень хорошим.

- 彼のコンサートは最高だった。
- 彼のコンサートは素晴らしかった。

Я хотел пойти на концерт.

コンサートに行きたかったな。

Концерт прошлой ночью был разочаровывающим.

昨夜のコンサートには失望した。

Джон сопровождал Мэри на концерт.

ジョンはメアリーについてコンサートに行った。

Это пятый концерт этого оркестра.

これはオーケストラの5回目の演奏会です。

Концерт длился около трёх часов.

そのコンサートは3時間続いた。

В следующее воскресенье будет концерт.

次の日曜日にコンサートがあります。

Концерт был не очень хорош.

コンサートはあまり良くなかった。

Билеты на концерт продаются здесь.

そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。

Том вечером идёт на концерт.

トムは今日の夕方コンサートに行きます。

- Я сумел достать два билета на концерт.
- Я сумел приобрести два билета на концерт.
- Мне удалось достать два билета на концерт.

そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。

- Сегодня вечером я планирую пойти на концерт.
- Этим вечером я планирую сходить на концерт.

今夜は音楽会に行くつもりだ。

- Ты не пойдёшь со мной на концерт?
- Вы не пойдёте со мной на концерт?

一緒にコンサートに行きませんか。

Что помешало тебе прийти на концерт?

何があってもコンサートへ来られなかったのか。

На концерт пошло довольно много людей.

たくさんの人がそのコンサートに行った。

Приходи на мой концерт завтра вечером.

明日の夜私のコンサートに来て。

Отец позволил мне пойти на концерт.

父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。

Я ходила на концерт с Томом.

トムとコンサートに行ったんだよ。

Когда ты купил билет на концерт?

いつコンサートのチケットを買ったの。

Мэри отказалась от приглашения на концерт.

メアリーはコンサートへの招待を断った。

Я купил два билета на концерт.

私はコンサートの入場券を2枚買った。

Хотел бы я пойти на концерт.

私がコンサートに行けるといいのだが。

Я куплю тебе билет на концерт.

あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。

Здесь можно купить билеты на концерт?

コンサートのチケットはここで買えますか。

Том идет на концерт с Мэри.

- トムはマリーとコンサートに行くつもりです。
- トムはメアリーとコンサートに行くつもりなんだ。

Рок-концерт отменили из-за болезни певца.

ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。

В тот вечер она ушла на концерт.

その夜、彼女はコンサートへいった。

На следующей неделе я иду на концерт.

来週コンサートに行きます。

Она пошла на концерт вместе с другом.

彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。

Мне эти билеты на концерт достались бесплатно.

私はただでコンサートのチケットを貰った。

Я с нетерпением жду похода на концерт.

私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。

Мне было непросто достать билет на концерт.

- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。

Хотелось бы мне купить билет на концерт.

コンサートのチケットを買っておけば良かった。

Том не знает, хорошо ли прошёл концерт.

トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。

- Если бы я купил билет на тот концерт.
- Жаль, что я не купила билет на тот концерт.

- そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。
- そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。

Мы встали в очередь за билетами на концерт.

僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。

Мы с Томом ходили на сольный фортепьянный концерт.

トムと私はピアノリサイタルに行ったんだ。

Когда мы пришли в зал, концерт уже начался.

私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。

Я должен достать билет на концерт любым способом.

私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。

Мы должны были дать концерт на следующий день.

私たちは翌日コンサートを開くことになっていた。

Концерт начинается в семь. Мы не должны опаздывать.

コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。

Мне было сложно достать билет на его концерт.

- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。

- Даже если вы не любите музыку, вам понравится его концерт.
- Даже если вы не любите музыку, вам понравится её концерт.

たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。

В прошлую субботу на концерт пришло довольно много студентов.

先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。

Мы не пошли на концерт из-за сильного снегопада.

大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。

- Если ты не идешь на концерт, то и я не иду.
- Если ты не пойдёшь на концерт, то и я не пойду.
- Если вы не пойдёте на концерт, то и я не пойду.

あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。

Я не смог пойти на концерт, потому что заболела мать.

母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。

Из-за болезни матери я не могла пойти на концерт.

母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。

Даже если вы не любите музыку, вам понравится его концерт.

たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。

Мне понравился концерт, за исключением того, что в зале было холодно.

ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。

Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.

それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。