Examples of using "скоро" in a sentence and their japanese translations:
- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。
すぐに戻ります。
- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。
- もうすぐ暖かくなるだろう。
- すぐに暖かくなるよ。
- もうすぐ春がくる。
- まもなく、春がくる。
- もう少し先も春だ。
もうすぐ春です。
すぐに戻ります。
まもなく天気になるでしょう。
もうすぐ夕食です。
バスはすぐ来ます。
そろそろ行こうか?
雨はすぐやむ。
君はすぐよくなるだろう。
雨は間もなくやむでしょう。
- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
- まもなく雨が降りそうだ。
- もうすぐ雨降るよ。
まもなくマイクは元気になるでしょう。
- 彼はまもなく戻ってきます。
- 彼はすぐに戻ります。
「トムはもうすぐここに来ます」「どれくらいすぐですか」
間もなく日没だ。
あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
暗くなった
まもなく登場します。
もうじきクリスマスが来る。
もうすぐ3時だ。
もうすぐ夜が明けるよ。
もうすぐ冬だ。
間もなく日没だ。
春がすぐやって来ます。
私はすぐに帰ってくる。
近々お会いできるのを楽しみにしています。
木はまもなく葉が落ちるだろう。
近いうちにお訪ねします。
- 彼女はすぐ良くなるよ。
- 彼女はすぐに良くなるだろう。
- すぐに彼女はよくなるよ。
彼はまもなくここへ来ますか。
君のTシャツはすぐ乾くでしょう。
私はすぐに君に追いつくであろう。
お会いするのを楽しみにしています。
すぐに気候の変化に慣れます。
待ってて。すぐ戻ってくるから。
- すぐ良くなって欲しい。
- 早く良くなるといいね。
やがて雨は上がるを思う。
もうすぐ雨が降りそうだ。
すぐ家に戻ってくる?
- すぐ良くなって欲しい。
- あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
- あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
- すぐに良くなるといいね。
近いうちに嵐になりそうだ。
ここを離れるところです。
- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。
- 直に雨が降るかもしれない。
- やがて雨になるかもしれない。
- 雨が降りそう。
すぐ追いつくから。
- すぐに君に手紙を書きましょう。
- すぐにあなたに手紙を書きましょう。
- すぐあなたに手紙を書きましょう。
- すぐに手紙書くよ。
少しして彼女は——
雪はすぐに消えるだろう。
水はすぐにはけるだろう。
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
- 花がすぐに咲きます。
- その花はすぐに咲くでしょう。
噂はすぐに広まった。
もうすぐ太陽が昇るだろう。
もうすぐお正月です。
まもなく彼は現われるでしょう。
まもなく春がやってきます。
まもなく私たちは、休憩を取ります。
- どの位したら会は始まるか。
- どれくらいで会議は始まりますか。
- どれくらいでミーティングは始まりますか。
その会社はまもなく倒産するだろう。
彼はすぐ来ます。
当機は間もなく離陸いたします。
彼女はすぐに良くなりますか?
まもなく晴れるでしょう。
私はすぐによくなるでしょうか。
彼はすぐ降りてくるでしょう。
すぐ参ります。
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
もうすぐ梅雨入りだ。
すぐ掛けなおします。
間もなく日没だ。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
もうすぐ雨が降りそうだ。
- クリスマスは間近ですね。
- そろそろクリスマスでしょう?