Translation of "начнётся" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "начнётся" in a sentence and their japanese translations:

- Когда он начнётся?
- Когда она начнётся?
- Когда оно начнётся?

- 何時に始まるの?
- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

- Когда он начнётся?
- Когда она начнётся?

- 何時に始まるの?
- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

- Когда начнётся состязание?
- Во сколько начнётся игра?

- 試合は何時に始まりますか。
- 何時に試合は始まるでしょうか。

Возможно, начнётся война.

戦争が起こるかもしれない。

Думаешь, начнётся война?

君は戦争が起こると思うかね。

Когда начнётся фильм?

- 上映は何時からですか。
- 映画は何時からですか。
- 映画はいつ始まるの?

Когда начнётся экзамен?

- 試験はいつ始まるの?
- 試験は何時開始ですか?

Когда начнётся состязание?

競争はいつ始めますか?

Скоро представление начнётся?

ショーは後どれくらいで始まりますか。

Когда начнётся представление?

ショーはいつ始まりますか。

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

- 授業は八時三十分から始まるから。
- 授業が始まるのは8時半からだ。
- 授業は8時30分までは始まらない。

- Когда начинается совещание?
- Когда начнётся собрание?
- Когда начнётся совещание?
- Когда начинается собрание?

打ち合わせはいつ始まりますか?

- Ты знаешь, во сколько начнётся урок?
- Вы знаете, во сколько начнётся урок?

何時に授業が始まるか知ってる?

Как думаешь, начнётся ли война?

君は戦争が起こると思うかね。

Когда прозвучит свисток, начнётся гонка.

笛が鳴るとレースが始まります。

Встреча начнётся ровно в четыре часа.

会合は4時ちょうどに始まるだろう。

- Концерт скоро начнется.
- Концерт сейчас начнётся.

演奏会が始まろうとしている。

Строительство здания начнётся в следующем году.

そのビルの建設は来年着工されます。

- Когда начинается игра?
- Когда начнётся игра?

試合は何時に始まりますか。

- Когда начнётся фильм?
- Когда начинается фильм?

映画はいつ始まるの?

- Когда начинается совещание?
- Когда начнётся совещание?

どれくらいで会議は始まりますか。

Похоже, сезон дождей начнётся со следующей недели.

梅雨入りは来週以降になりそうだ。

Что ты будешь делать, если опять начнётся война?

また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。

Согласно прогнозу, сезон дождей начнётся на следующей неделе.

天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。

Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.

私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。

- Когда начнётся собрание?
- Во сколько начинается собрание?
- Во сколько встреча?

打ち合わせはいつ始まりますか?

Вечеринка не начнётся до тех пор, пока не придёт он.

彼が来るまでパーティーは始まらない。

- Давай быстрей, а то дождь пойдёт.
- Давай быстрей, а то дождь начнётся.
- Давайте быстрей, а то дождь пойдёт.
- Давайте быстрей, а то дождь начнётся.

急がないと雨が降ってくるよ。

В центре Русской обороны была сумятица... И, казалось, вот-вот начнётся бегство.

ロシア軍中央は混乱しており 崩壊も時間の問題かと思われた

- Что будет с нами, если начнётся война?
- Что будет с нами, если разразится война?
- Что будет с нами, если разгорится война?

- 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
- 戦争が起こったら私たちはどうなるの。
- 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
- もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。