Examples of using "извиниться" in a sentence and their japanese translations:
トムは謝るべきだ。
トムは謝るべきだ。
謝った方がいいような気がした。
君は謝罪すべきだ。
あなたは彼女に謝るべきだった。
彼女に謝ったほうがいいですよ。
先日のことをお詫びしたいと思います。
きみは失礼を詫びるべきだ。
謝った方がいいような気がした。
謝った方がいいような気がした。
彼らは謝るほかに方法がなかった。
先日のことをお詫びしたいと思います。
彼女に謝ったほうがいいですよ。
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
君はその事について彼女に謝るべきだ。
君はその件で僕に謝らなければならない。
メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。
- 彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
- せめて謝ってくれてもいいのに。
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
君はその件で僕に謝らなければならない。
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
お詫びしなければなりません。
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
彼女に謝ったほうがいいですよ。
いじめの犠牲者に謝ることを学んだ 加害者をご覧ください
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
- あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
- 自分の言ったことに対して謝るべきだよ。
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
トムに謝ったほうがいいと思うよ。
- どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
- どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
トムはメアリーに謝ったほうがよかったんだ。
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
昨日のこと、謝りに来ました。
アンに謝らないといけない。
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
トムはメアリーにもう一度謝りたかったんだよ。
私は彼女に謝らなければならない。
私は彼女に謝らなければならない。