Translation of "извиниться" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "извиниться" in a sentence and their japanese translations:

- Том должен извиниться.
- Тому надо извиниться.

トムは謝るべきだ。

Том должен извиниться.

トムは謝るべきだ。

- Я чувствовал, что надо извиниться.
- Я чувствовал, что должен извиниться.
- Я чувствовала, что должна извиниться.

謝った方がいいような気がした。

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

君は謝罪すべきだ。

Тебе следовало извиниться перед ней.

あなたは彼女に謝るべきだった。

Тебе следует извиниться перед ней.

彼女に謝ったほうがいいですよ。

Я хочу извиниться за недавнее.

先日のことをお詫びしたいと思います。

Вы должны извиниться за грубость.

きみは失礼を詫びるべきだ。

Я подумал, что лучше извиниться.

謝った方がいいような気がした。

Я думал, что лучше извиниться.

謝った方がいいような気がした。

Им ничего не оставалось, как извиниться.

彼らは謝るほかに方法がなかった。

Я хочу извиниться за тот день.

先日のことをお詫びしたいと思います。

Тебе надо бы перед ней извиниться.

彼女に謝ったほうがいいですよ。

Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.

君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。

Ты должен перед ней извиниться, и немедленно.

君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。

Вы должны извиниться перед ней за это.

君はその事について彼女に謝るべきだ。

Вы должны передо мной за это извиниться.

君はその件で僕に謝らなければならない。

Мария слишком упрямая для того, чтобы извиниться.

メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

- 彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
- せめて謝ってくれてもいいのに。

Я считаю, он должен извиниться перед учителем.

彼は先生に謝るべきだと私は思う。

Ты должна извиниться передо мной за это.

君はその件で僕に謝らなければならない。

Ребёнку сказали извиниться перед гостями за свою невоспитанность.

その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。

Ты должен перед ней извиниться за свое опоздание.

遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.

お詫びしなければなりません。

Ты должен извиниться перед ней, что поздно пришёл.

遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。

- Тебе следует извиниться перед ней.
- Тебе надо бы перед ней извиниться.
- Вам надо бы перед ней извиниться.
- Тебе надо попросить у неё прощения.
- Вам надо попросить у неё прощения.

彼女に謝ったほうがいいですよ。

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

いじめの犠牲者に謝ることを学んだ 加害者をご覧ください

Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.

君は遅れたことを謝りさえすればいい。

Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.

トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。

- Вы должны извиниться за то, что вы сказали.
- Ты должен извиниться за свои слова.
- Ты должен принести извинения за свои слова.

- あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
- 自分の言ったことに対して謝るべきだよ。

- Ему следует извиниться за то, что был груб по отношению к гостям.
- Ему следует извиниться за свою грубость по отношению к гостям.

その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。

- Я думаю, ты должен извиниться перед Томом.
- Я думаю, ты должна извиниться перед Томом.
- Я думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Я думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе лучше попросить у Тома прощения.

トムに謝ったほうがいいと思うよ。

Почему бы не извиниться и не попросить у него прощения?

- どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
- どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。

Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив.

彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。

Я должен извиниться за то, что так долго не писал.

こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。

- Тому надо было извиниться перед Мэри.
- Тому надо было попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало извиниться перед Мэри.

トムはメアリーに謝ったほうがよかったんだ。

Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.

彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。

Я должен извиниться за то, что так долго не писал тебе.

長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。

- Я пришёл попросить прощения за вчерашнее.
- Я пришел извиниться за вчерашнее.

昨日のこと、謝りに来ました。

- Я должен извиниться перед Энн.
- Я должен попросить у Энн прощения.

アンに謝らないといけない。

Тому следует извиниться перед Мэри за то, что он не прибыл вовремя.

トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。

Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером.

あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。

Тебе следует извиниться перед папой за то, что ты опоздал домой к ужину.

君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。

Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.

その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。

- Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы попросить у неё прощения, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы перед ней извиниться, но она бросила трубку.

トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。

- Том хотел ещё раз извиниться перед Мэри.
- Том хотел ещё раз попросить у Мэри прощения.

トムはメアリーにもう一度謝りたかったんだよ。

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

私は彼女に謝らなければならない。

- Я должен принести ему свои извинения.
- Я должен принести ей свои извинения.
- Я должен перед ней извиниться.
- Я должен попросить у него прощения.
- Я должен попросить у неё прощения.
- Я должен перед ним извиниться.

私は彼女に謝らなければならない。