Translation of "прощения" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "прощения" in a sentence and their japanese translations:

Прошу прощения.

すみません。

О, прошу прощения.

あっ、ごめんなさい。

- Прошу прощения.
- Извините.

御免なさい。

Том попросил прощения.

トムは謝った。

- Я прошу прощения за вчерашний день.
- Прошу прощения за вчерашнее.

- 昨日のことについて謝ります。
- 昨日は申し訳ありませんでした。

Прошу прощения за опоздание.

- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。

«Прошу прощения, сколько?» — «Тридцать».

「失礼ですがおいくつですか?」「30です」

Прошу прощения за вчерашнее.

昨日のことについて謝ります。

Ещё раз прошу прощения.

重ねてお詫び申し上げます。

Прошу прощения, я ненадолго.

申し訳ないけど長居できないんですよ。

Прошу прощения за беспокойство.

- お手数をおかけしました。
- お手間をおかけしました。
- ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

Прошу прощения за почерк.

字の汚いのをお許しください。

- Прошу прощения за задержку с ответом.
- Прошу прощения за поздний ответ.

メールの返信が遅くなってごめんなさい。

- Прошу прощения, что неправильно Вас поняла.
- Прошу прощения, что неправильно Вас понял.

あなたを誤解してしまってごめんなさい。

- Прошу прощения за задержку с ответом.
- Прошу прощения за столь поздний ответ.

お返事が遅れたことをお許し下さい。

- Прошу прощения, что сразу не ответил.
- Прошу прощения, что не ответила сразу.

返事が遅れてすみません。

Прошу прощения за неприятные кадры.

少し気持ち悪いかもしれませんが ご容赦ください

Он попросил у меня прощения.

- 彼は私の許しを願った。
- 彼はわたしに赦しを請うた。

Прошу прощения за поздний ответ.

お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。

Прошу прощения. Что Вы сказали?

すみません、何とおっしゃいましたか?

- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.

- お詫びします。
- 御免なさい。
- すみません。

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?

- 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
- 何とおっしゃいましたか。
- もう一度言って下さい。
- もう一度言ってくれませんか。
- もう一度言っていただけますか。
- もう一度おっしゃっていただけますか。
- もう一度おっしゃってくれませんか。
- もう一度お願いします。

Прошу прощения за плохое произношение.

発音悪くてごめん。

Прошу прощения, можно мне ложку?

すいません、スプーンを頂けますか?

Прошу прощения, это место свободно?

すみません、この席あいていますか。

Прошу прощения, но кто вы?

失礼ですが、どちらさまでしょうか?

Теперь уже поздно просить прощения.

今さら謝っても遅いよ。

Я должен попросить у вас прощения.

あなたに謝らなければならない。

Прошу прощения, что неправильно Вас поняла.

あなたを誤解してしまってごめんなさい。

Я должен попросить у тебя прощения.

お詫びしなければなりません。

Он попросил прощения за сделанную ошибку.

彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。

Прошу прощения, но это моё место.

すみません、ここ私の席なんですけど。

Прошу прощения, я переоценил свои силы.

すみません、自分の実力を過信してました。

Прошу прощения, что так вас беспокою.

大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

Я пришёл попросить прощения за вчерашнее.

昨日のこと、謝りに来ました。

Прошу прощения за задержку с ответом.

お返事が遅れまして、申し訳ありません。

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?

もう一度お願いします。

- Это опечатка. Извините.
- Это опечатка. Прошу прощения.

- ミスタイプです。すみません。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。

26-го числа я занят. Прошу прощения.

26日は予定が入ってるんです。すみません。

Прошу прощения, повторите еще раз помедленнее, пожалуйста.

すみません、もう一度ゆっくり言ってください。

Прошу прощения, но я связан прежними обязательствами.

残念ながら先約があります。

Прошу прощения, что я в таком виде.

こんな格好ですみません。

- Я не попросил прощения.
- Я не извинился.

私は謝りませんでした。

Прошу прощения, я, должно быть, Вас смутил.

すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。

Прошу прощения, что отнял Ваше драгоценное время.

- お時間をとらせて恐縮です。
- 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。

Прошу прощения, Танаки сейчас нет на месте.

申し訳ありません。田中は今、席を外しております。

- Я сожалею, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел ваши чувства.

もし気にさわったら、ごめん。

Прошу прощения, но не могли бы вы подвинуться?

恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。

Прошу прощения, вы не могли бы открыть окно?

おそれいりますが窓を開けていただけませんか。

- Прошу прощения, но кто вы?
- Простите, кто Вы?

- 失礼ですがどなたでしょうか。
- 失礼ですがどなたさまでしたか。
- 失礼ですが、どちらさまでしょうか?

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.

お詫びしなければなりません。

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
- Простите?

- もう一度繰り返していただけませんか。
- もう一度お願いします。
- え?

Я прошу прощения, могу я воспользоваться вашим телефоном?

- すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
- すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。

Прошу прощения, но сейчас я должен идти домой.

すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。

- Прошу прощения за опоздание.
- Прошу простить меня за опоздание.

遅刻して申し訳ありません。

- О, мне очень жаль.
- О, прошу прощения.
- Ой, простите.

- あら、申し訳ございません。
- あっ、すみません。
- あっ、ごめんなさい。

Прощу прощения за свой плохой французский, я только начинающий.

下手なフランス語ですみません。まだ初心者なんです。

Прошу прощения. Часть вины за это лежит на мне.

ごめん、僕にも責任があるんだ。

Прошу прощения, сэр, но пиджак и галстук являются обязательными.

お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。

- Ты собираешься извиняться перед Томом?
- Вы собираетесь извиняться перед Томом?
- Ты собираешься просить у Тома прощения?
- Вы собираетесь просить у Тома прощения?

トムに謝るつもりなの?

Почему бы не извиниться и не попросить у него прощения?

- どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
- どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。

- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.

失礼しました。

Прошу прощения, я ищу книгу под названием «Том и Мэри».

すみません、『トムとメアリー』という本を探しているんですけど。

«Прошу прощения, вы канадец?» — «Да, верно, но как вы узнали?»

「あの、失礼ですが、カナダの方ですか?」「はい、そうですけど、どうしてお分かりになったんですか?」

Прошу прощения, но могу ли я узнать ваш контактный адрес?

申し訳ございませんが、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。

- Тому надо было извиниться перед Мэри.
- Тому надо было попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало извиниться перед Мэри.

トムはメアリーに謝ったほうがよかったんだ。

- Прошу меня извинить за поздний ответ.
- Прошу прощения за поздний ответ.

返事が遅れてすみません。

- Я хочу, чтобы Том извинился.
- Я хочу, чтобы Том попросил прощения.

トムに謝ってほしいんだけど。

- Я пришёл попросить прощения за вчерашнее.
- Я пришел извиниться за вчерашнее.

昨日のこと、謝りに来ました。

- Я должен извиниться перед Энн.
- Я должен попросить у Энн прощения.

アンに謝らないといけない。

Прошу прощения, но вы не подскажете, как добраться до Центрального парка?

すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。

Прошу прощения, но я не понимаю, что вы говорите по-английски.

すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

君は謝罪すべきだ。

- Я думаю, ты должен извиниться перед Томом.
- Я думаю, ты должна извиниться перед Томом.
- Я думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Я думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе лучше попросить у Тома прощения.

トムに謝ったほうがいいと思うよ。

- Твоё поведение не заслуживает никакого прощения.
- Твоему поведению не может быть никаких оправданий.

君の行動に弁解の余地はない。

- Прошу прощения, что побеспокоил Вас.
- Прости, что побеспокоил тебя.
- Сожалею, что побеспокоил вас.

邪魔して悪かったね。

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

- 悪かった。
- どうも失礼。
- 御免なさい。
- すみません。

- Извините мою неуклюжесть.
- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.

失礼しました。

- Почему я должен извиняться перед Томом?
- Почему я должен просить у Тома прощения?

どうしてトムに謝らなきゃいけないの?

- Тебе следует извиниться перед ней.
- Тебе надо бы перед ней извиниться.
- Вам надо бы перед ней извиниться.
- Тебе надо попросить у неё прощения.
- Вам надо попросить у неё прощения.

彼女に謝ったほうがいいですよ。

Прошу прощения. Я хотел бы обратить ваше внимание на три ошибки в вышеупомянутой статье.

失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。

Том попросил прощения у своей девушки за то, что забыл про её день рождения.

トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。

Прошу прощения, но не могли бы Вы еще раз повторить то, что Вы сказали?

すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。

- Я прошу прощения за то, что я сделал.
- Я сожалею о том, что я сделал.

そんなことをしたのは残念である。

- Прошу прощения, но мне кажется, это моё место.
- Простите, но мне кажется, это моё место.

すみません、そこ私の席だと思うんですけど。

- Том хотел ещё раз извиниться перед Мэри.
- Том хотел ещё раз попросить у Мэри прощения.

トムはメアリーにもう一度謝りたかったんだよ。

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

私は彼女に謝らなければならない。