Translation of "прощения" in English

0.008 sec.

Examples of using "прощения" in a sentence and their english translations:

- Попроси прощения.
- Попросите прощения.

Say you're sorry.

Прошу прощения.

- Excuse me.
- I apologize.
- Excuse me!

Прошу прощения!

- Sorry!
- Pardon!

- Прошу прощения, я опоздал.
- Прошу прощения, я опоздала.

- I'm sorry I was late.
- I'm sorry that I was late.

- "Попроси прощения". - "Не буду".
- "Проси прощения". - "Не буду".

"Say you're sorry." "I won't."

О, прошу прощения.

Oh, I'm so sorry.

- Прошу прощения.
- Извините.

- I'm sorry.
- I apologize.
- Sorry!
- I am sorry.

Заранее прошу прощения.

I apologize in advance.

Том попросил прощения.

Tom asked for forgiveness.

Мы просим прощения.

We're asking for forgiveness.

Нет мне прощения!

There's no forgiveness for me!

Он попросил прощения.

He made an apology.

- Извините?
- Прошу прощения?

- I beg your pardon?
- Sorry?

- Я прошу прощения за вчерашний день.
- Прошу прощения за вчерашнее.

I apologize for yesterday.

Прошу прощения за задержку.

I apologize for the delay.

Прошу прощения за опоздание.

Sorry for being late.

Прошу у вас прощения.

- I beg your pardon.
- I ask your forgiveness.

«Прошу прощения, сколько?» — «Тридцать».

"Sorry to be so rude, but how old are you?" "I'm 30."

Мы заранее просим прощения.

We apologise in advance.

Прошу прощения, супермаркет открыт?

Excuse me. Is the supermarket open?

Это опечатка. Прошу прощения!

- It's a typo. Sorry.
- That's a typo. Sorry.

Прошу прощения за беспокойство.

Sorry to trouble you.

Ниспрашиваю прощения у Аллаха.

- Astaghfirullah.
- God forgive me.

Прошу прощения за вчерашнее.

I apologize for yesterday.

Прошу прощения за ошибку.

I apologize for the mistake.

Ещё раз прошу прощения.

I apologize again.

Прошу прощения за беспорядок.

I apologize for the mess.

Не забудь попросить прощения.

Make sure you apologize.

Ты должен попросить прощения.

You've got to apologize.

Прошу прощения, я опоздала.

I'm sorry I was late.

Прошу прощения, я ненадолго.

I'm sorry, I can't stay long.

- Что, простите?
- Прошу прощения?

- I beg your pardon?
- Come again?
- Pardon me?
- Excuse me?

Он отказывается просить прощения.

He refuses to say he's sorry.

Она отказывается просить прощения.

She refuses to say she's sorry.

Они отказываются просить прощения.

They refuse to say they're sorry.

"Попроси прощения". - "Не буду".

"Say you're sorry." "I won't."

Я хотел попросить прощения.

- I wanted to say that I'm sorry.
- I wanted to apologize.

Прошу прощения за почерк.

Please excuse my bad handwriting.

- Том пришёл извиниться.
- Том пришёл попросить прощения.
- Том пришёл просить прощения.

Tom came to apologize.

- Прошу прощения за задержку с ответом.
- Прошу прощения за поздний ответ.

I'm sorry for my late response.

- Это нехорошо. Попроси у него прощения.
- Это нехорошо. Попроси у неё прощения.

That's not nice. Apologise to her.

- Прошу прощения, что неправильно Вас поняла.
- Прошу прощения, что неправильно Вас понял.

I'm sorry I misunderstood you.

- Прошу прощения, что сразу не ответил.
- Прошу прощения, что не ответила сразу.

I apologize for not replying right away.

Прошу прощения за неприятные кадры.

I apologize for some of the gruesome views.

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Простите?

- Come again?
- Pardon me?
- What?
- Excuse me?
- Pardon?

Он попросил у меня прощения.

He asked my pardon.

Теперь уже поздно просить прощения.

It's too late to apologize now.

Я прошу за это прощения.

I apologize for this.

Я прошу прощения за опоздание.

I apologise for arriving late.

Прошу прощения, что побеспокоил Вас.

I'm sorry to have bothered you.

Прошу прощения за поздний ответ.

I apologize for the late reply.

- О, прошу прощения.
- Ой, извините.

Oh, I'm so sorry.

Прошу прощения. Что Вы сказали?

I beg your pardon. What did you say?

- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.

- I'm sorry.
- I apologize.

- Я извинюсь.
- Я попрошу прощения.

I'll apologize.

Том попросил у Мэри прощения.

Tom begged for Maria's forgiveness.

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?

- I beg your pardon?
- Pardon me?

Том попросил у неё прощения.

Tom apologized to her.

Прошу прощения, можно мне ложку?

Excuse me, may I have a spoon?

Прошу прощения за все опечатки.

Sorry for all the typos.

Прошу прощения, это место свободно?

Excuse me, is this seat taken?

- Том извинится.
- Том попросит прощения.

Tom is going to apologize.

Вам надо бы попросить прощения.

You should apologize.

Прошу прощения, но кто вы?

Excuse me. Who are you?

Я прошу за него прощения.

I apologize for him.

Вам не нужно просить прощения.

You don't have to ask for forgiveness.

Прошу прощения за свою грубость.

I apologize for my rudeness.

Прошу прощения за свою невежливость.

I apologize for my rudeness.

Я не буду просить прощения.

I will not say I'm sorry.

Я прошу у тебя прощения.

I ask your forgiveness.

Прошу прощения за плохой почерк.

I'm sorry for the poor handwriting.

Том попросил за всё прощения.

Tom apologized for everything.

Немедленно попроси у мамы прощения!

Ask your mother for forgiveness immediately!

Прошу прощения за невольную опечатку.

I am sorry for the accidental typo.

- Попросите прощения и идите к себе в комнату.
- Попросите прощения и идите в свою комнату.
- Попроси прощения и иди к себе в комнату.
- Попроси прощения и иди в свою комнату.

Apologize and then go to your room.

- Ему надо извиниться.
- Ему надо попросить прощения.
- Ему следует извиниться.
- Ему следует попросить прощения.

He should apologize.

- Ей надо извиниться.
- Ей надо попросить прощения.
- Ей следует извиниться.
- Ей следует попросить прощения.

She should apologize.

- Ты должен извиниться.
- Ты должен попросить прощения.
- Вы должны извиниться.
- Вы должны попросить прощения.

You've got to apologize.

- Какой смысл просить у него прощения сейчас?
- Какой смысл просить у неё прощения сейчас?

What's the point of apologising to her now?