Examples of using "дед" in a sentence and their japanese translations:
彼の祖父は静かに亡くなった。
サンタさんっていると思う?
サンタさんってほんとにいるのかな?
私のおじいちゃんは大工です。
いい子にしてないとサンタさん来ないよ。
昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。
- 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
- うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。
祖父は99歳まで生きた。
おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。
昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
- 母方の祖父は明日還暦を迎える。
- 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
- 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
その前には お祖父さんが クリームチーズを作っていました
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。
「トムんちにはサンタさん来た?」「来たよ!」
いい子にしてないとサンタさん来ないよ。
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
- 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
- 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
サンタさんって本当はお父さんなんでしょ?
私の祖父は1920年に生まれました。
- 母方の祖父は10年前に亡くなった。
- 母方の祖父は10年前に他界した。
おじいちゃんは本を読むのが好きだ。
サンタクロースは庭で立っていました。
- 父方の祖父は明日米寿を迎える。
- 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。
私は祖父が死んだ年に生まれた。
サンタさんにお手紙書きたいんだけど、サンタさんって日本語読めるのかな?
私の祖父は1920年に生まれました。
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
- その老人は一人で住んでいる。
- その老人はひとりで住んでいる。
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。