Translation of "дед" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "дед" in a sentence and their japanese translations:

Его дед скончался мирно.

彼の祖父は静かに亡くなった。

Как думаешь, Дед Мороз существует?

サンタさんっていると思う?

- А Дед Мороз правда существует?
- Интересно, существует ли на самом деле Дед Мороз.

サンタさんってほんとにいるのかな?

- Мой дедушка - плотник.
- Мой дед - плотник.

私のおじいちゃんは大工です。

- Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
- Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.

いい子にしてないとサンタさん来ないよ。

Давным-давно жили-были дед да баба.

昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

- 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
- うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。

Мой дед дожил до девяноста девяти лет.

祖父は99歳まで生きた。

Мой дед в пять раз старше меня.

おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。

Прошлой ночью его дед скончался в больнице.

昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。

- Его дед, что называется, человек, который сделал себя сам.
- Его дед, что называется, человек, сделавший себя сам.

彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。

- Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие.
- Мой дед со стороны матери отмечает завтра своё шестидесятилетие.

- 母方の祖父は明日還暦を迎える。
- 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
- 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。

- Из-за своего возраста мой дед плохо слышит.
- Из-за своего возраста мой дед не очень хорошо слышит.

祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。

а ещё раньше его дед делал сливочный сыр.

その前には お祖父さんが クリームチーズを作っていました

Мой дед был убит во Второй мировой войне.

私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。

Мой дед по-прежнему активен в восемьдесят лет.

私の祖父は80歳でなお活発的だ。

- Где живёт твой дедушка?
- Где живёт твой дед?

あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。

«Том, а к вам Дед Мороз приходил?» — «Приходил!»

「トムんちにはサンタさん来た?」「来たよ!」

- Если ты не будешь вести себя как хороший мальчик, Дед Мороз не придет.
- Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
- Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.

いい子にしてないとサンタさん来ないよ。

- Мой дед ещё здоров духовно и телесно.
- Мой дед до сих пор в здравом уме и в добром здравии.

祖父はまだ心身ともにしっかりしています。

Для своего возраста его дед всё еще чрезвычайно здоров.

彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。

Мой дед считает, что приземление на Луну было мистификацией.

- 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
- 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。

А Дед Мороз — это на самом деле папа, да?

サンタさんって本当はお父さんなんでしょ?

Мой дед родился в одна тысяча девятьсот двадцатом году.

私の祖父は1920年に生まれました。

Мой дед со стороны матери умер десять лет назад.

- 母方の祖父は10年前に亡くなった。
- 母方の祖父は10年前に他界した。

- Мой дедушка любит читать книги.
- Мой дед любит читать книги.

おじいちゃんは本を読むのが好きだ。

- Санта-Клаус стоял в саду.
- Дед Мороз стоял в саду.

サンタクロースは庭で立っていました。

Мой дед по отцовской линии празднует своё 88-летие завтра.

- 父方の祖父は明日米寿を迎える。
- 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。

- Дед купил ему дорогую игрушку.
- Дедушка купил ему дорогую игрушку.

おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。

- Он совсем как его дед.
- Он совсем как его дедушка.

彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。

Я родился в том же году, в котором умер мой дед.

私は祖父が死んだ年に生まれた。

А Дед Мороз умеет читать по-японски? Я ему письмо хочу написать.

サンタさんにお手紙書きたいんだけど、サンタさんって日本語読めるのかな?

- Мой дед родился в 1920 году.
- Мой дедушка родился в 1920 году.

私の祖父は1920年に生まれました。

Сара очень скучала, слушая, как её дед и бабка распространяются о былых временах.

サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。

- Я не верю, что Санта-Клаус - вымышленный персонаж.
- Я не верю, что Дед Мороз - вымышленный персонаж.

サンタクロースが実在しないなんて信じない。

Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。

Отец отца — это дед. Отец деда — это прадед. Отец прадеда — это прапрадед, а названия для предков прапрадеда не определены.

父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。

- Старик живёт один.
- Старик живёт в одиночестве.
- Пожилой человек живёт в одиночестве.
- Дед живёт в одиночестве.
- Престарелый человек живёт в одиночестве.

- その老人は一人で住んでいる。
- その老人はひとりで住んでいる。

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。