Translation of "придёт" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "придёт" in a sentence and their italian translations:

- Том обязательно придёт.
- Том точно придёт.
- Том непременно придёт.

Tom verrà certamente.

- Он, наверное, придёт.
- Он, вероятно, придёт.

- È probabile che venga.
- È probabile che lui venga.

- Он обязательно придёт.
- Он непременно придёт.

- Verrà di sicuro.
- Lui verrà di sicuro.

- Том придёт позже.
- Том потом придёт.

Tom verrà più tardi.

- Том придёт завтра.
- Том завтра придёт.

Tom verrà domani.

Она придёт?

- Verrà?
- Lei verrà?

Том придёт.

Tom verrà.

Том придёт?

- Tom sta venendo?
- Tom viene?

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

- Verrà stasera?
- Lui verrà stasera?
- Verrà questa sera?
- Lui verrà questa sera?

- Он придёт завтра?
- Придёт ли он завтра?

- Verrà domani?
- Lui verrà domani?

- Том придёт в полтретьего.
- Том придёт полтретьего.

Tom verrà alle due e mezza.

- Он придёт сегодня вечером.
- Он вечером придёт.

Viene stasera.

- Кто придёт на ужин?
- Кто придёт на обед?

Chi viene a cena?

- Вероятно, он не придёт.
- Он, наверное, не придёт.

Probabilmente non verrà.

- Когда придёт Дед Мороз?
- Когда придёт Санта-Клаус?

Quando viene Babbo Natale?

- Не беспокойся. Том придёт.
- Не беспокойтесь. Том придёт.

- Non preoccuparti. Tom verrà.
- Non preoccupatevi. Tom verrà.
- Non si preoccupi. Tom verrà.
- Non ti preoccupare. Tom verrà.
- Non vi preoccupate. Tom verrà.

Люси обязательно придёт.

Lucy è sicura di venire.

Этот день придёт.

Quel giorno verrà.

Он придёт потом.

- Lui verrà dopo.
- Verrà dopo.

Он скоро придёт.

Verrà in un momento.

Она, наверное, придёт.

- Lei probabilmente verrà.
- Probabilmente verrà.

Он, вероятно, придёт.

È probabile che venga.

Когда он придёт?

Quando viene?

Письмо придёт завтра.

La lettera arriverà domani.

Том не придёт.

- Tom non viene.
- Tom non verrà.

Когда Том придёт?

Quando viene Tom?

Она тоже придёт?

Anche lei viene?

Том скоро придёт.

- Tom verrà presto.
- Tom arriverà presto.

Он обязательно придёт.

È sicuro di venire.

Он сейчас придёт.

Lui verrà subito.

Том тоже придёт.

Anche Tom sta venendo.

Том, вероятно, придёт.

Tom probabilmente verrà.

Он придёт позже.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

Скоро придёт весна.

La primavera arriva presto.

Том обязательно придёт.

Tom è sicuro di venire.

Никто не придёт.

- Nessuno verrà.
- Non verrà nessuno.

Пусть он придёт.

- Fallo venire.
- Fatelo venire.
- Lo faccia venire.
- Lascialo venire.
- Lasciatelo venire.
- Lo lasci venire.

Пусть она придёт.

- Lasciala venire.
- Lasciatela venire.
- La lasci venire.
- Falla venire.
- La faccia venire.
- Fatela venire.

Том сегодня придёт.

Tom viene oggi.

Вероятно, Том придёт.

È probabile che Tom verrà.

Думаю, он придёт.

Penso che verrà.

Она скоро придёт.

Verrà presto.

Поезд скоро придёт.

Il treno arriverà presto.

Надеюсь, Том придёт.

- Spero che Tom venga.
- Io spero che Tom venga.

Ваше время придёт.

Verrà il vostro tempo.

Она придёт сюда.

Lei verrà qui.

Думаю, Том придёт.

Penso che Tom verrà.

Том, наверное, придёт.

Tom probabilmente verrà.

Том придёт пораньше.

Tom verrà presto.

Он не придёт.

- Non sta venendo.
- Non viene.

Она вечером придёт?

- Verrà stasera?
- Verrà questa sera?

- Думаю, он не придёт.
- Я думаю, он не придёт.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

- Когда он, сказал, придёт?
- Когда он, как сказал, придёт?

A che ora ha detto che sarebbe venuto?

- Я думал, что он придёт.
- Я думал, он придёт.

- Pensavo che venisse.
- Io pensavo che venisse.
- Pensavo che lui venisse.
- Io pensavo che lui venisse.
- Io credevo che lui sarebbe venuto.

- Думаю, она не придёт.
- Я думаю, она не придёт.

- Penso che non verrà.
- Penso che lei non verrà.

- Я надеюсь, что он придёт завтра.
- Надеюсь, он завтра придёт.
- Надеюсь, что он придёт завтра.

- Spero che venga domani.
- Io spero che venga domani.
- Spero che lui venga domani.
- Io spero che lui venga domani.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

- Sono sicuro che verrà.
- Sono sicuro che lui verrà.
- Io sono sicuro che verrà.
- Io sono sicuro che lui verrà.
- Sono sicura che verrà.
- Sono sicura che lui verrà.
- Io sono sicura che verrà.
- Io sono sicura che lui verrà.

- Скажи мне, когда он придёт.
- Скажите мне, когда он придёт.

- Dimmi quando verrà.
- Mi dica quando verrà.
- Ditemi quando verrà.

- Угадайте, кто придёт на ужин!
- Угадай, кто придёт на ужин!

- Indovina chi viene a cena.
- Indovini chi viene a cena.
- Indovinate chi viene a cena.

- Ты знаешь, когда он придёт?
- Вы знаете, когда он придёт?

- Sai quando verrà?
- Sapete quando verrà?
- Sa quando verrà?
- Tu sai quando verrà?
- Voi sapete quando verrà?
- Lei sa quando verrà?

- Когда он, сказал, придёт?
- Во сколько он сказал, что придёт?

- Quando ha detto che sarebbe venuto?
- Lui quando ha detto che sarebbe venuto?

- Ты знаешь, когда она придёт?
- Вы знаете, когда она придёт?

- Sai quando verrà?
- Sapete quando verrà?
- Sa quando verrà?
- Tu sai quando verrà?
- Voi sapete quando verrà?
- Lei sa quando verrà?

- Он говорит, что завтра придёт.
- Он говорит, что придёт завтра.

Dice che verrà domani.

- Когда твой отец придёт домой?
- Когда ваш отец придёт домой?

- Quando arriverà a casa tuo padre?
- Quando arriverà a casa suo padre?

- Она сказала, что придёт завтра.
- Она сказала, что завтра придёт.

Ha detto che sarebbe venuta domani.

Она говорит, что придёт.

- Dice che verrà.
- Lei dice che verrà.

Может быть, он придёт.

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

Вероятно, он скоро придёт.

- Probabilmente verrà presto.
- Probabilmente lui verrà presto.

Он сегодня не придёт.

- Non verrà oggi.
- Lui non verrà oggi.

Он, наверное, не придёт.

Probabilmente non verrà.

Сколько твоих друзей придёт?

- Quanti dei tuoi amici verranno?
- Quanti dei vostri amici verranno?

Может быть, Джейн придёт.

Forse Jane verrà.

Кто придёт на представление?

Chi viene allo spettacolo?

Интересно, придёт ли он.

- Mi chiedo se verrà.
- Mi chiedo se lui verrà.
- Io mi chiedo se verrà.
- Io mi chiedo se lui verrà.

Надеюсь, автобус скоро придёт.

- Spero che l'autobus arrivi presto.
- Io spero che l'autobus arrivi presto.

Том сегодня не придёт.

Tom non verrà oggi.

Том, вероятно, не придёт.

Tom probabilmente non verrà.

Она придёт, если попросишь.

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Думаю, он не придёт.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

Он скоро придёт домой?

- Verrà a casa presto?
- Lui verrà a casa presto?

Он сказал, что придёт.

Ha detto che sarebbe venuto.

Надеюсь, Том тоже придёт.

- Spero che venga pure Tom.
- Io spero che venga pure Tom.
- Spero che venga anche Tom.
- Io spero che venga anche Tom.

Он уверен, что придёт.

Lui è sicuro che verrà.