Translation of "придёт" in German

0.007 sec.

Examples of using "придёт" in a sentence and their german translations:

- Возможно, она придёт.
- Она, возможно, придёт.
- Может быть, она придёт.

Vielleicht kommt sie.

- Возможно, она придёт.
- Она, возможно, придёт.

- Sie kommt vielleicht.
- Vielleicht kommt sie.
- Sie wird vielleicht kommen.

- Он, наверное, придёт.
- Он, вероятно, придёт.

- Er wird wahrscheinlich kommen.
- Er wird vielleicht kommen.

- Он обязательно придёт.
- Он непременно придёт.

- Er wird bestimmt kommen.
- Er wird sicher kommen.

- Думаешь, Том придёт?
- Думаете, Том придёт?

Meinst du, dass Tom kommen wird?

- Том обязательно придёт.
- Том точно придёт.

Tom wird bestimmt kommen.

- Том придёт позже.
- Том потом придёт.

Tom kommt später.

- Том придёт завтра.
- Том завтра придёт.

Tom kommt morgen.

- Он завтра придёт?
- Она завтра придёт?

Wird er morgen kommen?

- Он завтра придёт.
- Он придёт завтра.

Er kommt morgen.

Она придёт?

Wird sie kommen?

Том придёт.

Tom kommt.

Кто придёт?

Wer kommt?

Том придёт?

Kommt Tom?

Он придёт?

Wird er kommen?

- Том правда придёт?
- Том действительно придёт?
- Том в самом деле придёт?

Kommt Tom wirklich?

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

Wird er heute Abend kommen?

- Он придёт завтра?
- Придёт ли он завтра?

Wird er morgen kommen?

- Может быть, он придёт.
- Возможно, он придёт.

- Vielleicht wird er kommen.
- Er kommt vielleicht.

- Том придёт в полтретьего.
- Том придёт полтретьего.

- Tom kommt um halb drei.
- Tom kommt um 2.30 Uhr.

- Том не придёт?
- Том разве не придёт?

Kommt Tom nicht?

- Том придёт сегодня вечером.
- Том вечером придёт.

Tom kommt heute Abend.

- Он придёт сегодня вечером.
- Он вечером придёт.

Er kommt heute Abend.

- Интересно, когда Анна придёт.
- Интересно, когда придёт Анна.

Ich frage mich, wann Anna kommt.

- Кто придёт на ужин?
- Кто придёт на обед?

Wer kommt zum Abendessen?

- Вероятно, он не придёт.
- Он, наверное, не придёт.

Vermutlich wird er nicht kommen.

- Я надеюсь, что он придёт.
- Надеюсь, он придёт.

Ich hoffe, er kommt.

- Том придёт на ужин.
- На ужин придёт Том.

Tom kommt zum Abendessen.

- Когда придёт Дед Мороз?
- Когда придёт Санта-Клаус?

Wann kommt der Nikolaus?

Скоро придёт весна.

Bald kommt der Frühling.

Этот день придёт.

Der Tag wird kommen.

Она тоже придёт?

- Kommt sie auch?
- Kommt sie auch mit?

Думаю, он придёт.

Ich denke, er wird kommen.

Надеюсь, он придёт.

Ich hoffe, er kommt.

Он вечером придёт?

Wird er heute Abend kommen?

Он действительно придёт?

- Ob er wirklich kommen wird?
- Wird er wirklich kommen?

Письмо придёт завтра.

Der Brief wird morgen ankommen.

Она, наверное, придёт.

Sie wird wahrscheinlich kommen.

Когда он придёт?

Wann kommt er?

Том не придёт.

- Tom wird nicht kommen.
- Tom kommt nicht.

Когда Том придёт?

Wann kommt Tom?

Он придёт позже.

Er kommt später.

Том скоро придёт.

Tom wird bald kommen.

Том, вероятно, придёт.

Tom wird wahrscheinlich kommen.

Когда она придёт?

Wann kommt sie?

Он обязательно придёт.

Er kommt bestimmt.

Он скоро придёт.

Er wird bald kommen.

Надеюсь, Джон придёт.

Ich hoffe, dass John kommen wird.

Он придёт завтра?

Wird er morgen kommen?

Люси обязательно придёт.

Lucy wird bestimmt kommen.

Пусть он придёт.

- Er sollte kommen.
- Er muss kommen.

Он сейчас придёт.

Er wird jeden Moment kommen.

Том тоже придёт.

Tom kommt auch.

Верно, он придёт.

Er wird wohl kommen.

Она, вероятно, придёт.

- Sie wird wahrscheinlich kommen.
- Sie wird wohl kommen.

Том обязательно придёт.

Tom wird bestimmt kommen.

Никто не придёт.

- Niemand wird kommen.
- Keiner wird kommen.

Том завтра придёт.

Tom kommt morgen.

Том сегодня придёт.

- Tom kommt heute.
- Tom kommt heute an.

Она скоро придёт.

Sie wird bald kommen.

Надеюсь, Том придёт.

- Ich hoffe, Tom kommt.
- Ich hoffe, dass Tom kommt.

Он не придёт.

Er wird nicht kommen.

Она вечером придёт?

Wird sie heute Abend kommen?

Джейн, вероятно, придёт.

Jane kommt wahrscheinlich.

Когда придёт осень?

Wann kommt der Herbst?