Translation of "голоса" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "голоса" in a sentence and their japanese translations:

Я вроде слышал голоса.

声が聞こえた気がした。

наши голоса должны слиться воедино.

共に 住民たちの声を 広めねばなりません

Он недосягаем для голоса разума.

彼はものわかりが悪い。

У Тома есть право голоса.

トムには投票権がある。

Я слышал весёлые детские голоса.

子供たちの楽しそうな声が聞こえた。

Пришлю тебе запись своего голоса.

私の声のテープを送ります。

Я слышал счастливые голоса детей.

子供たちの楽しそうな声が聞こえた。

Тон голоса может указывать на чувства.

声の調子が感情を伝える事もある。

Каждому следует осуществлять своё право голоса.

すべての人は投票権を行使すべきだ。

Вы можете легко опознать голоса детей.

- 子供の声はたやすく識別できる。
- 子供の声はたやすく識別することが出来ます。

Мы получаем право голоса в двадцать лет.

- 私達は20歳になると投票権が与えられる。
- 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。

Ветер донёс до нас голоса играющих детей.

遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。

Мы получим право голоса в двадцать лет.

私達は20歳になると投票権が与えられる。

У американских женщин не было права голоса.

アメリカの女性には選挙権がなかった。

Тон голоса может указывать на гнев и иронию.

声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。

Новый закон отнимет у религиозных меньшинств право голоса.

新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。

Все эти голоса дают ответы на интересующие их вопросы,

活動家の意見は 彼らの求める問いへの答えなのに

Тон её голоса начал повышаться, как только она заговорила.

彼女は話しているうちに語気が強くなった。

Если крикнуть с вершины утеса, можно услышать эхо своего голоса.

崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.

君はもう成人したから投票する権利がある。

Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.

のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。

- Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
- Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.

ただちょっとあなたの声が聞きたかった。

Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.

新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。

- Я слышу чьи-то голоса, доносящиеся из соседней комнаты.
- Я слышу, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Мне слышно, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Я слышу, как кто-то разговаривает в соседней комнате.

隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。

Она принадлежала ко второму поколению, рождённому после отмены рабства, когда ещё не было ни машин на дорогах, ни самолётов в небе, когда такие, как она, не имели права голоса по двум причинам: из-за женского пола и из-за цвета кожи.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。