Examples of using "выбор" in a sentence and their japanese translations:
好きなの選んで。
決めて
いい判断だった
君の好きなものを選びなさい。
これを選びます。
あなた次第です。
私たちは難しい選択に直面している。
当店にはいろいろな種類の本がございます。
あなたを愛することにするの
経済学法則は選択するものです
君にかかっている
いいか 君しだいだ
賢い選択だね
実は 私が選択していたのです
君しだいだ
好きなものを指差しなさい。
- トムは選択した。
- トムは選んだ。
- 君の判断は正しかった。
- 君は正しい判断を下した。
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
どう思う? 決めて
何色で塗るかは 皆さんにお任せします
空腹のエビにはごちそうだ
選択は全く君次第だ。
- 当店にはいろいろな種類の本がございます。
- 当店では様々な本を取りそろえております。
それは僕の唯一の選択肢だった。
私たちは難しい選択に直面している。
彼女は行くか残るかどちらかだった。
それが唯一の選択肢でした
難しいが君が決めてくれ
難しいが君しだいだ
君しだいだ でも急いでくれ
だが獲物の選択にも 経験が必要
リモコンで決断してくれ
メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
この店はたくさんのかばんをそろえている。
レストランを選んだり 日々の買い物をしたりすることさえ
選択肢があるなら 卵は避けよう
私たちの政治的選択に 磨きをかけていけるようにすべきです
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
彼は赤い車に決めた。
紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。
傷ついて自分にとって 何がいいのかをわかっていないとか
火をつけるよ 見て いい選択だ
火をつけるよ 見て いい選択だ
忘れないで 君しだいだ
決めました。
良い選択がしやすい環境を 作りましょう
“死体の留め具”か 勇敢だ まずは溝を掘る
簡単ではないが 賢い判断をすれば
タッチ画面の端末で決断を
どれを選ぶかは趣味や外見 コスト次第である
何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
いい選択だ はえば体重が分散するんだ
そしてその選択は 可能な限り 地域のレベルで実行されるべきです
ゲームコントローラーで 決断を ヘリか飛行機か
彼はその赤い車に決めた。
賢い判断だった 3種類全ての生き物を 見つけられた
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。