Translation of "Сделайте" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Сделайте" in a sentence and their japanese translations:

- Сделайте это сами.
- Сделайте сами.

あなたが自分でそれをやりなさい。

Сделайте это быстро.

さっさとやりなさい。

Сделайте это немедленно.

- すぐにしなさい。
- すぐにやりなさい。
- すぐそれをしなさい。

Сделайте телевизор погромче.

テレビの音大きくして。

- Сделай погромче.
- Сделайте погромче.

もう少し大きくして。

Пожалуйста, сделайте кондиционер посильнее.

エアコンを強くして下さい。

- Сделай выбор.
- Сделайте выбор.

好きなの選んで。

Сделайте копию этого отчёта.

この報告書の写しを取りなさい。

Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.

息を深く吸ってください。

- Пожалуйста, сделайте это незамедлительно.
- Сделайте это побыстрее, пожалуйста.
- Сделай это побыстрее, пожалуйста.

どうぞ急いでやってください。

Сделайте пересадку на следующей станции.

次の駅で列車を乗り換えなさい。

Сделайте вдох и задержите дыхание.

息を吸って、止めて下さい。

Сделайте это предложение немного короче.

この文はもう少し短くしてください。

Сделайте глубокий вдох и расслабьтесь.

深呼吸してリラックスして下さい。

Пожалуйста, сделайте это еще раз.

もう一度やってください。

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やって。

Возьмите пульт управления и сделайте выбор.

リモコンで決断してくれ

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

何かしてあげてください 何か言ってあげてください

- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.

- ラジオの音を小さくしなさい。
- ラジオのボリュームを下げてください。
- ラジオの音量、小さくしてよ。

- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.

テレビの音大きくして。

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

テレビの音小さくして。

- Попробуй сделай это.
- Попробуйте сделайте это.

- それをやってごらんなさい。
- やってみなよ。

Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.

1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。

На станции Икэбукуро, пожалуйста, сделайте пересадку.

池袋駅で乗り換えて下さい。

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.
- Сделайте погромче.

音を大きくして。

- Просто сделай это.
- Просто сделайте это.

いいからやれよ。

- Сделай это сейчас.
- Сделайте это сейчас.

今すぐそれをやりなさい。

- Сделай это, пожалуйста.
- Сделайте это, пожалуйста.

どうぞ、そうして下さい。

- Сделай это позже.
- Сделайте это позже.

後でやって。

- Сделай что-нибудь!
- Сделайте что-нибудь!

何とかしろ!

- Уменьши это.
- Уменьши его.
- Сделай его меньше.
- Сделайте его меньше.
- Сделайте это меньше.
- Укороти его.

もっと小さくして。

Я же сказал, сделайте телевизор потише, пожалуйста!

「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!

- Да, сделай это, пожалуйста.
- Да, сделайте это, пожалуйста.

どうぞ、そうして下さい。

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
- Сделай глубокий вдох.

- 息を深く吸いなさい。
- 深呼吸をして。

- Сделай газ побольше, пожалуйста.
- Сделайте газ побольше, пожалуйста.

ガスの火を大きくしてください。

- Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
- Сделай глубокий вдох, пожалуйста.

息を深く吸ってください。

Так что хватайте своё сенсорное устройство и сделайте выбор.

タッチ画面の端末で決断を

- Сделайте это сами.
- Сделай это сам.
- Сделай это сама.

- 自分でもそれをやってみなさい。
- 自分でおやり!

Сделайте свою жизнь проще. Принимайте советы от носителей языка.

人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。

Сделайте так, чтобы все поняли, что я дал правильный ответ,

私が正解したことを 皆さんに分かるようにしてください

Пожалуйста, сделайте мне утренний звонок завтра в семь часов утра.

明日の朝7時にモーニングコールしてください。

- Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль.
- Сделай мне, пожалуйста, молочный коктейль.

僕にミルクセーキを作ってください。

- Не ной, сделай что-нибудь!
- Не нойте, сделайте что-нибудь!

弱音を吐いてばかりいないで、何かしなさい!

- Переделай!
- Переделайте!
- Сделай это ещё раз!
- Сделайте это ещё раз!

- もう一度おやり。
- もう一回やって!

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

君の好きなものを選びなさい。

- Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте с этим что-нибудь, пожалуйста.

何とかしてください。

- Пожалуйста, сделай потише радио.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.

ラジオの音を低くして下さい。

- Сделай свое домашнее задание прямо сейчас.
- Сделайте ваше домашнее задание прямо сейчас.

- すぐに宿題をしなさい。
- さっさと宿題をしなさい。

- Сделай это сам.
- Сделай это сама.
- Сделай сам.
- Сделай сама.
- Сделайте сами.

- 自分でやりなさい。
- あなたが自分でそれをやりなさい。

- Сделай это, когда будет время.
- Сделайте это, когда у вас будет время.

- 今のうちにそれをしなさい。
- 暇なときにやりなさい。

- Пожалуйста, сделайте пять копий этого документа.
- Сделай, пожалуйста, пять копий этого документа.

この書類を5枚コピーして下さい。

Сделайте десять копий этого документа и принесите их в первый конференц-зал.

この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。

- Пересядь в другой поезд на следующей станции.
- На следующей станции сделайте пересадку.
- Сделай пересадку на следующей станции.
- Сделайте пересадку на следующей станции.
- На следующей станции сделай пересадку.

次の駅で列車を乗り換えなさい。

- Сделай это во что бы то ни стало.
- Сделайте это во что бы то ни стало.

- それは必ず自分でしなさい。
- ぜひ自分でそれをしなさい。

- Глубоко вдохни и выдохни, пожалуйста.
- Глубоко вдохните и выдохните, пожалуйста.
- Сделай глубокий вдох и выдох, пожалуйста.
- Сделайте глубокий вдох и выдох, пожалуйста.

息を深く吸ったり吐いたりしてください。

- Сделайте ещё одно усилие, и вы достигнете вершины.
- Ещё одно усилие - и вы достигнете вершины.
- Сделай ещё одно усилие, и ты достигнешь вершины.

- もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
- もう一踏ん張りすれば頂上だ。

- Не делай ту же ошибку снова.
- Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
- Не сделай опять ту же ошибку.
- Не сделайте опять ту же ошибку.

- おなじ間違いを繰り返すな。
- 同じ過ちを犯さないように。