Translation of "нами" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "нами" in a sentence and their japanese translations:

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

俺たちについてこい。

- Пойдёмте с нами.
- Пойдём с нами.
- Идёмте с нами.

- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。
- 私達と一緒に来なさい。

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- あなたは私達と行きますか。
- 私たちと一緒に行きませんか。

- Ты с нами?
- Вы с нами?

お前は賛成か?

- Это только между нами.
- Только это между нами.

- ここだけの話なんだけど。
- ここだけの話だよ。

Пойдёмте с нами.

いっしょに来なさい。

Пойдём с нами.

- 私たちといっしょにきなさい。
- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。

За нами гонятся?

追いかけられるの?

Идём с нами.

- さあ、来たまえ。
- さあ、一緒に来いよ。
- 私達と一緒に来なさい。

Меня зовут Нами.

私の名前は南美です。

- Перед нами сложный выбор.
- Перед нами стоит сложный выбор.

私たちは難しい選択に直面している。

- Пойдём с нами, если хочешь.
- Пошли с нами, если хочешь.
- Пойдёмте с нами, если хотите.

よかったら一緒にいらっしゃい。

- Давай оставим это между нами.
- Пусть это останется между нами.
- Пусть это будет между нами.

僕らだけの秘密にしよう。

- Если можете, пойдёмте с нами.
- Если можешь, пойдём с нами.

もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。

- Не пойдёшь с нами обедать?
- Не пойдёте с нами обедать?

私たちと外へ昼食にいきませんか。

- Поиграешь с нами в теннис?
- Поиграете с нами в теннис?

- 私たちとテニスをしませんか。
- うちらとテニスしない?

- Вы можете пойти с нами?
- Ты можешь пойти с нами?

私たちと一緒に行けますか。

- Не хочешь пойти с нами?
- Не хотите пойти с нами?

一緒に行かない?

- Не попьёшь с нами чаю?
- Не попьёте с нами чаю?

ご一緒にお茶をいかがですか。

- Ваши родители за нами присматривали.
- Твои родители за нами присматривали.

あなたの両親が私たちを見守ってくれました。

Останься с нами здесь.

我々と一緒にここにいなさい。

Пойдёмте лучше с нами.

ことによると、きみにも一緒にきてもらう。

Пойдёшь с нами купаться?

一緒に泳ぎませんか。

Между нами всё кончено.

僕たちの仲はもう終わりだ。

Над нами кружил вертолёт.

ヘリコプターが我々の上を一周した。

Хочешь с нами пообедать?

お昼一緒に食べない?

Это только между нами.

ここだけの話なんだけど。

Иди вместе с нами.

私達と一緒に来なさい。

Перед нами подвесной мост.

私たちの目の前に吊り橋がある。

Том прямо за нами.

トムは私たちのすぐ後ろにいます。

Хочешь пообедать с нами?

お昼一緒に食べない?

- Присоединишься к нам?
- Ты с нами?
- Вы с нами?
- Присоединитесь к нам?

君も仲間に入りませんか。

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Вы бы хотели поиграть с нами?

私たちと一緒にやらない?

- Том может завтра пойти с нами.
- Том может завтра поехать с нами.

トムは明日僕らと一緒に行ける。

Вижу Беара прямо перед нами.

ベアがいたぞ

Казалось, барьер между нами исчез.

‎僕らを隔てるものは ‎もう何もなかった

- Победа наша.
- Победа за нами.

勝利は我々のものだ。

Над нами смеётся вся деревня!

我々は村中の笑い者になった。

Он хотел прийти с нами.

- 彼は一緒に来たがった。
- 彼は私たちと一緒に来たがった。

Он с нами не согласится.

彼はがんとして私たちに同意しない。

Только между нами: он лжец.

内緒の話だが、彼はうそつきだ。

Вдруг перед нами появился медведь.

突然熊が私たちの前にあらわれた。

Сельчане были с нами грубы.

村人たちは我々にそっけなかった。

Он сказал: "Иди с нами!"

「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。

Сыграешь в футбол с нами?

私達と一緒にサッカーをしませんか。

Если можешь, пойдём с нами.

もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。

Не хотите с нами поесть?

私達といっしょに食事しませんか。

Не пойдёшь с нами обедать?

私たちと外へ昼食にいきませんか。

Наши соседи согласны с нами.

私らの近所の人たちは私らに賛成だ。

Ему хотелось пойти с нами.

彼は私たちと一緒に来たがった。

- Почему бы не поужинать с нами?
- Почему бы тебе не поужинать с нами?
- Почему бы вам не поужинать с нами?

- 私たちと一緒に食事しませんか。
- どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?

- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。

- Что будет с нами, если начнётся война?
- Что будет с нами, если разразится война?
- Что будет с нами, если разгорится война?

- 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
- 戦争が起こったら私たちはどうなるの。
- 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
- もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。

- Я хочу знать, кто идёт с нами.
- Я хочу знать, кто с нами идёт.
- Я хочу знать, кто пойдёт с нами.

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

- Мы стоим перед трудным выбором.
- Перед нами сложный выбор.
- Перед нами стоит сложный выбор.

私たちは難しい選択に直面している。

- Я хочу знать, кто идёт с нами.
- Я хочу знать, кто пойдёт с нами.

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

с которым они с нами делятся.

彼らの経験を大切にしたいからです

Внезапно перед нами возникли три собаки.

急に3匹の犬が私たちの前に現れた。

Том живёт в комнате над нами.

トムは私たちの上の部屋に住んでいます。

Она жила по соседству с нами.

彼女は私の家の隣に住んでいた。

Она живёт в квартире над нами.

彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。

Он живет с нами по соседству.

- 彼は私達の隣に住んでいる。
- 彼は我々のとなりにすんでいる。

Он пришёл и поужинал с нами.

彼はやって来て私達と一緒に食事をした。

Только между нами - он знатный едок.

ここだけの話だが、彼は大食いだ。

Возможно, тебе лучше пойти с нами.

ことによると、きみにも一緒にきてもらう。

Если хочешь пойти с нами — иди.

もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。

Давайте оставим это дело между нами.

この話は内緒にしておこう。

Между нами говоря, он, кажется, педераст.

ここだけの話だが、彼はホモらしい。

Он попрощался с нами и ушёл.

彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。

Не пойдёте ли вместе с нами?

私たちと一緒に行きませんか。

Он поделил яблоки между нами пятью.

彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。

Если хочешь, можешь прийти с нами.

良かったら、私達と一緒に行きましょう。

Луна и звезды сияли над нами.

頭上には月と星が輝いていた。

Наша сестра скоро будет с нами.

すぐにシスターが参ります。

Думаю, сегодня он будет с нами.

ご主人は本日お見えになるでしょう。

Пусть это дело останется между нами.

このことは人には話さないでおきましょう。

Только между нами, он достаточно глупый.

ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。

Ты должен был пойти с нами.

あなたも一緒に来ればよかったのに。

Между нами, его уволили за взяточничество.

ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。

- Жаль, что ты не пошёл с нами.
- Хотелось бы мне, чтобы ты пошёл с нами.
- Хотелось бы мне, чтобы ты пошла с нами.

あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。

- Мне жаль, что вы не пошли с нами.
- Мне жаль, что ты не пошёл с нами.
- Мне жаль, что ты не пошла с нами.
- Мне жаль, что Вы не пошли с нами.

一緒に来ていただけなかったのが残念です。

- Жаль, что вы не можете с нами пойти.
- Жаль, что ты не можешь пойти с нами.
- Жаль, что вы не можете пойти с нами.

- 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
- 君が一緒に来ることができたらいいのに。

- Я хотел бы, чтобы Вы пошли вместе с нами.
- Я хотел бы, чтобы вы пошли с нами.
- Я хотел бы, чтобы ты пошёл с нами.

私たちと一緒に来ていただきたいのですが。

- Та не хотел бы тоже пойти с нами?
- Вы бы не хотели тоже пойти с нами?

- 私達と一緒にいらっしゃいませんか。
- あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。

- Ты уверен, что не хочешь пойти с нами?
- Вы уверены, что не хотите пойти с нами?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

Смотрите, перед нами просто стена меч-травы.

見ろ かべみたいだ ヒトモトススキだ

но угроза смерти нависла над нами одинаково».

お互い死の恐怖に晒されている」 と書いてきました

Может быть, эти невидимые, неосознаваемые нами микробы

この目に付かず 気にもとめられない微生物が

задачи, которую ставит перед нами изменение климата,

気候変動に対する最も重要な解決策の一つは

С нами пошли и некоторые другие мальчики.

ほかの男たちが数人やってきた。

Ты должен подойти и поболтать с нами.

ぜひ雑談でもしにいらしてください。

- Они нас знают.
- Они с нами знакомы.

彼らは私達を知っています。

Раньше они жили с нами по соседству.

彼らは以前私たちの隣に住んでいた。

Он пытался говорить с нами по-французски.

彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。

Ты же сейчас придёшь вместе с нами.

君は今私たちと一緒に来るのだ。