Translation of "Сделай" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Сделай" in a sentence and their japanese translations:

- Сделай это сам.
- Сделай это сама.
- Сделай сам.
- Сделай сама.
- Сделайте сами.

- 自分でやりなさい。
- あなたが自分でそれをやりなさい。

Сделай резервирование.

おい、きみ、予約してくれ。

- Сделай радио чуть погромче.
- Сделай радио немного погромче.

ラジオの音を少し大きくしてよ。

Сделай это сама.

自分でやりなさい。

Сделай что-нибудь!

何とかしろ!

Сделай это немедленно.

すぐそれをしなさい。

Сделай погромче, пожалуйста.

もう少し大きくして。

Просто сделай это.

とにかくやれよ。

Сделай музыку громче!

音楽の音を大きくして!

Сделай как следует.

ちゃんとやって。

Сделай телевизор погромче.

テレビの音大きくして。

- Сделайте это сами.
- Сделай это сам.
- Сделай это сама.

- 自分でもそれをやってみなさい。
- 自分でおやり!

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

- 炎を弱くしなさい。
- 火を弱くして。

- Сделай три шага и прыгни.
- Сделай три шага и прыгай.

3歩歩いてジャンプしなさい。

Сделай это сейчас же!

今すぐそれをやりなさい。

Сделай радио чуть громче.

- ラジオの音を少し大きくしてよ。
- ラジオの音をもう少し大きくしてよ。

Сделай радио немного потише.

もう少しラジオの音を小さくしてくれません。

Сделай два шага вперёд.

2歩前に出なさい。

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.

音を大きくして。

- Сделай погромче.
- Сделайте погромче.

もう少し大きくして。

- Отойди.
- Сделай шаг назад.

下がって。

Сделай это прямо сейчас!

今すぐそれをやりなさい。

Сделай это в понедельник.

- 月曜日にしなさい。
- 月曜日にして。

- Сделай выбор.
- Сделайте выбор.

好きなの選んで。

Сделай это побыстрее, пожалуйста.

どうぞ急いでやってください。

- Пожалуйста, сделай потише радио.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.

ラジオの音を低くして下さい。

- Переделай!
- Сделай это ещё раз!

もう一度おやり。

Соберись и сделай это снова.

気をとりなおしてもう一度やってごらん。

Лучше сделай, как они говорят.

彼らの言うとおりにしたほうがいい。

- Сделай огонь поменьше.
- Убавь огонь.

火を弱くして。

Сделай это как можно скорее.

出来るだけ早くそれをしなさい。

Сделай это как можно быстрее.

出来るだけ早くそれをしなさい。

Раз уж взялся, сделай хорошо.

どうせやるなら上手にやれ。

Не ной, сделай что-нибудь!

うだうだ言ってないで、何かしろ!

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やって。

Сделай всё, что в твоих силах.

死力をつくしなさい。

Не сделай опять ту же ошибку.

おなじ間違いを繰り返すな。

- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.

- ラジオの音を小さくしなさい。
- ラジオのボリュームを下げてください。
- ラジオの音量、小さくしてよ。

- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.

テレビの音大きくして。

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

テレビの音小さくして。

- Попробуй сделай это.
- Попробуйте сделайте это.

- それをやってごらんなさい。
- やってみなよ。

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.
- Сделайте погромче.

音を大きくして。

Пожалуйста, сделай три копии этой страницы.

このページのコピーを3枚とってください。

- Просто сделай это.
- Просто сделайте это.

いいからやれよ。

- Сделай это сейчас.
- Сделайте это сейчас.

今すぐそれをやりなさい。

- Сделай это, пожалуйста.
- Сделайте это, пожалуйста.

どうぞ、そうして下さい。

Сделай это, как будет свободное время.

暇なときにやりなさい。

- Сделай это позже.
- Сделайте это позже.

後でやって。

- Сделай что-нибудь!
- Сделайте что-нибудь!

何とかしろ!

Сделай, пожалуйста, пять копий этого документа.

この書類を5枚コピーして下さい。

Сделай радио погромче. Мне его не слышно.

ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。

Перед тем, как играть, сделай домашнее задание.

- 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
- 遊びに行く前に、宿題をしなさい。

Оторви свою задницу и сделай что-нибудь!

ぶらぶらしないで、何とかしなさい!

Радио работает слишком громко. Сделай, пожалуйста, потише.

ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。

Просто сделай это! Как — мне всё равно.

私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。

- Да, сделай это, пожалуйста.
- Да, сделайте это, пожалуйста.

どうぞ、そうして下さい。

Сделай свою домашнюю работу, прежде чем смотреть телевизор.

テレビを見る前に宿題をしなさい。

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
- Сделай глубокий вдох.

- 息を深く吸いなさい。
- 深呼吸をして。

- Сфотографируй на телефон.
- Сделай фотографию на свой телефон.

携帯で写真を撮ってください。

- Сделай газ побольше, пожалуйста.
- Сделайте газ побольше, пожалуйста.

ガスの火を大きくしてください。

- Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
- Сделай глубокий вдох, пожалуйста.

息を深く吸ってください。

Перед тем как идти гулять, сначала сделай домашнюю работу.

- 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
- 遊びに行く前に、宿題をしなさい。

Если жизнь подсовывает тебе лимоны, сделай из них лимонад.

人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。

- Пожалуйста, убавьте громкость.
- Пожалуйста, убавь громкость.
- Пожалуйста, сделай потише.

もっと小さくして。

- Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль.
- Сделай мне, пожалуйста, молочный коктейль.

僕にミルクセーキを作ってください。

Сделай это для себя, а не для кого-то другого.

他人のためでなく、自分のためにしなさい。

Сделай эту работу к завтрашнему дню, если это вообще возможно.

できたら明日までにこの仕事をやって下さい。

Сделай я еще один шаг и свалился бы с обрыва.

もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。

- Не ной, сделай что-нибудь!
- Не нойте, сделайте что-нибудь!

弱音を吐いてばかりいないで、何かしなさい!

Мне всё равно, как ты сделаешь это. Просто сделай это!

私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。

- Переделай!
- Переделайте!
- Сделай это ещё раз!
- Сделайте это ещё раз!

- もう一度おやり。
- もう一回やって!

- Просто сделай, как велит тебе сердце.
- Просто следуй за своим сердцем.

- 自分の思うとおりにしなさい。
- 君の思うようにしなさい。

Ты всё утро размышляешь над этим вопросом. Сделай перерыв, сходи пообедай.

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

君の好きなものを選びなさい。

- Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте с этим что-нибудь, пожалуйста.

何とかしてください。

- Пожалуйста, сделайте это незамедлительно.
- Сделайте это побыстрее, пожалуйста.
- Сделай это побыстрее, пожалуйста.

どうぞ急いでやってください。

- Сделай свое домашнее задание прямо сейчас.
- Сделайте ваше домашнее задание прямо сейчас.

- すぐに宿題をしなさい。
- さっさと宿題をしなさい。

- Сделай это, когда будет время.
- Сделайте это, когда у вас будет время.

- 今のうちにそれをしなさい。
- 暇なときにやりなさい。

- Пожалуйста, сделайте пять копий этого документа.
- Сделай, пожалуйста, пять копий этого документа.

この書類を5枚コピーして下さい。

- Пересядь в другой поезд на следующей станции.
- На следующей станции сделайте пересадку.
- Сделай пересадку на следующей станции.
- Сделайте пересадку на следующей станции.
- На следующей станции сделай пересадку.

次の駅で列車を乗り換えなさい。

- Уменьши это.
- Уменьши его.
- Сделай его меньше.
- Сделайте его меньше.
- Сделайте это меньше.
- Укороти его.

もっと小さくして。

- Сделай это во что бы то ни стало.
- Сделайте это во что бы то ни стало.

- それは必ず自分でしなさい。
- ぜひ自分でそれをしなさい。

- Сделай ты ещё один шаг, и ты свалился бы с лестницы.
- Ещё шаг — и ты упал бы с лестницы.

もう一歩で君は階段から落ちていただろう。

На Татоэбе ты должен всегда слушать опытных участников. Они расскажут тебе, что нельзя делать и почему. А потом сделай это.

Tatoebaでは、ベテランメンバーの言うことをよく聞くんだよ。彼らは何をしてよいか、そしてそれはなぜか、を教えてくれるから。だから、そうしてね。

- Глубоко вдохни и выдохни, пожалуйста.
- Глубоко вдохните и выдохните, пожалуйста.
- Сделай глубокий вдох и выдох, пожалуйста.
- Сделайте глубокий вдох и выдох, пожалуйста.

息を深く吸ったり吐いたりしてください。

- Сделайте ещё одно усилие, и вы достигнете вершины.
- Ещё одно усилие - и вы достигнете вершины.
- Сделай ещё одно усилие, и ты достигнешь вершины.

- もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
- もう一踏ん張りすれば頂上だ。

- Не делай ту же ошибку снова.
- Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
- Не сделай опять ту же ошибку.
- Не сделайте опять ту же ошибку.

- おなじ間違いを繰り返すな。
- 同じ過ちを犯さないように。