Translation of "стоит" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "стоит" in a sentence and their dutch translations:

- Сколько это стоит?
- Сколько стоит?
- Это сколько стоит?

- Hoeveel kost het?
- Hoeveel kost dat?

- Сколько это стоит?
- Сколько стоит?

Hoeveel kost het?

- Сколько стоит номер?
- Сколько стоит комната?

Hoeveel kost een kamer?

Попробовать стоит.

- Het is het proberen waard.
- Het is een poging waard.
- Het is de moeite waard om het te proberen.

Сколько стоит?

Hoeveel kost het?

Стоит попробовать.

- Het is het proberen waard.
- Het is een poging waard.

- Это стоит два евро.
- Он стоит два евро.
- Она стоит два евро.
- Оно стоит два евро.

Het kost 2 euro.

- Сколько стоит яйцо?
- Сколько стоит одно яйцо?

Hoeveel kost een ei?

- Он слишком дорого стоит.
- Она слишком дорого стоит.
- Оно слишком дорого стоит.

Het kost te veel.

- Эту книгу стоит прочитать.
- Эту книгу стоит прочесть.

- Dit boek is de moeite waard om te lezen.
- Dit boek is het lezen waard.

- Правосудие стоит дорого.
- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

- Gerechtigheid is duur.
- Justitie is duur.

- Почём пиво?
- Сколько стоит пиво?
- Пиво сколько стоит?

Hoeveel kost het bier?

- Сколько стоит та лампа?
- Сколько стоит эта лампа?

Hoeveel kost die lamp?

- Хорошая обувь дорого стоит.
- Хорошая обувь стоит дорого.

Goede schoenen zijn duur.

Стоит осмотреть дупло.

Een boomholte is het onderzoeken waard.

Стоит ледяной холод.

Het is ijskoud.

Киото стоит посетить.

Kioto is een bezoek waard.

Это того стоит.

Het is de moeite waard.

Париж стоит мессы.

Parijs is wel een mis waard.

Сколько это стоит?

- Hoeveel is dit?
- Hoeveel kost dit?

Сколько стоит яхта?

Hoeveel kost een jacht?

Не стоит благодарности.

Niets te danken!

Мясо дорого стоит.

Vlees is duur.

Сколько стоит яйцо?

Hoeveel kost een ei?

Сколько стоит виноград?

Hoeveel zijn de druiven?

Сколько стоит билет?

Wat is de prijs van een ticket?

Это стоит попробовать.

Het is het proberen waard.

Сколько стоит клубника?

Hoeveel kosten de aardbeien?

- Ты знаешь, сколько она стоит?
- Ты знаешь, сколько он стоит?
- Ты знаешь, сколько оно стоит?
- Ты знаешь, сколько это стоит?
- Вы знаете сколько это стоит?!

- Weet u hoeveel het kost?
- Weet jij hoeveel het kost?
- Weten jullie hoeveel het kost?

- Это стоит миллион иен.
- Это стоит один миллион иен.

Dit is een miljoen yen waard.

- Сколько стоит этот носовой платок?
- Сколько стоит этот платок?

Hoeveel kost deze zakdoek?

Ты видел, сколько стоит этот телефон? Он стоит бешеных денег!

Heb je de prijs van deze telefoon gezien? Hij kost stukken van mensen!

- Не стоит беспокоиться.
- Не о чем беспокоиться.
- Не стоит волноваться.

- Er is niets om zich zorgen over te maken.
- Er is geen reden tot bezorgdheid.

- Тебе стоит на это посмотреть.
- Вам стоит на это посмотреть.

Je kunt er maar beter naar kijken.

- Вам стоит последовать его совету.
- Тебе стоит последовать его совету.

Je zou zijn advies moeten opvolgen.

- Его мнение ничего не стоит.
- Её мнение ничего не стоит.

Haar mening doet er niet toe.

- Думаю, тебе стоит позвать Тома.
- Думаю, тебе стоит позвонить Тому.

Ik denk dat je Tom moet roepen.

И его стоит проверить.

Dat is mogelijk de moeite waard.

Об этом стоит подумать.

waardig om over na te denken.

Сколько стоит этот галстук?

Wat kost deze stropdas?

На столе стоит радио.

- Er staat een radio op de tafel.
- Er staat een radio op tafel.

Я думаю, стоит попробовать.

Ik denk dat het het proberen waard is.

Этот фильм стоит посмотреть.

- Deze film is het zien waard.
- Deze film is het bekijken waard.

Отель стоит на холме.

Het hotel staat op een berg.

Оно того не стоит.

Dat is de moeite niet waard.

Эту книгу стоит прочесть.

- Dat boek is het lezen waard.
- Dat boek is de moeite waard om te lezen.

Сколько стоит это платье?

Hoeveel kost deze jurk?

Сколько стоит килограмм помидоров?

Hoeveel kost een kilo tomaten?

Сколько стоит этот автомобиль?

Hoeveel kost die auto?

Тот фильм стоит посмотреть.

- Die film is de moeite waard.
- Deze film is het zien waard.
- Die film is het zien waard.
- Het loont de moeite die film te zien.

Книга стоит пять долларов.

Het boek kost vijf dollar.

Простите, сколько это стоит?

Excuseer, hoeveel is dit?

Это стоит тридцать евро.

Dat kost 30 euro.

Сколько стоит этот банан?

Hoeveel kost deze banaan?

Том стоит на голове.

Tom staat op zijn hoofd.

Сколько стоит этот зонт?

Hoeveel kost deze paraplu?

Это стоит двадцать евро.

- Het kost 20 euro.
- Dat kost 20 euro.

Сколько стоит апельсиновый сок?

Hoeveel kost het sinaasappelsap?

Морковь стоит три доллара.

Wortels kosten drie dollar.

Чай стоит два евро.

De thee kost twee euro.

Билет стоит сто евро.

- Het kaartje kost 100 euro.
- Het toegangskaartje kost honderd euro.

Деревянный стул дорого стоит.

De houten stoel is duur.

Это стоит миллион иен.

Dit is een miljoen yen waard.

Сколько стоит эта ручка?

Hoeveel kost dit handvat?

Думаю, нам стоит начать.

We kunnen denk ik maar beter beginnen.

Эту книгу стоит прочесть?

Is het boek de moeite waard om te lezen?

Кёльн стоит на Рейне.

Keulen ligt aan de Rijn.

Мне стоит учить французский.

Ik zou Frans moeten leren.

Сколько стоит бутылка пива?

Hoeveel kost een fles bier?

Сколько стоит эта машина?

Hoeveel kost die auto?

- Пожалуйста.
- Не стоит благодарности.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Geen dank.

Эту аудиокнигу стоит послушать.

- Het is het waard dat audioboek te beluisteren.
- Het loont de moeite dat audioboek te beluisteren.