Translation of "стоит" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "стоит" in a sentence and their polish translations:

- Сколько это стоит?
- Сколько он стоит?
- Сколько она стоит?
- Сколько оно стоит?

- Ile to kosztuje?
- Ile kosztuje?

- Сколько это стоит?
- Сколько стоит?

Ile kosztuje?

Том стоит.

Tom stoi.

- Его историю стоит послушать.
- Её историю стоит послушать.
- Его рассказ стоит послушать.
- Её рассказ стоит послушать.

Warto posłuchać jego historii.

Книгу, которую стоит прочитать, стоит прочитать дважды.

Książkę, którą warto przeczytać, warto przeczytać dwukrotnie.

- Он слишком дорого стоит.
- Она слишком дорого стоит.
- Оно слишком дорого стоит.

- To za dużo kosztuje.
- To jest za drogie.

- Правосудие стоит дорого.
- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

Sprawiedliwość jest kosztowna.

- Сколько стоит та лампа?
- Сколько стоит эта лампа?

Ile kosztuje ta lampa?

Стоит осмотреть дупло.

Warto sprawdzić dziuplę w drzewie.

Холод стоит пронизывающий.

Jest przejmująco zimno.

Стоит ледяной холод.

Jest lodowato.

Музей стоит посетить.

Warto zwiedzić to muzeum.

Не стоит оправдываться.

- Nie ma sensu się tłumaczyć.
- Daruj sobie wymówki.

Сколько стоит билет?

Ile kosztuje bilet?

Сколько это стоит?

Ile to kosztuje?

Сколько стоит пиво?

Ile kosztuje piwo?

Бостон стоит посмотреть.

Warto odwiedzić Boston.

Сколько стоит вход?

- Ile wynosi bilet wstępu?
- Ile wynosi opłata za wstęp?

Сколько стоит морковь?

Ile kosztuje marchew?

Сколько стоит кресло?

Ile kosztuje ten fotel?

Не стоит благодарности.

- Nie ma za co.
- Nie ma sprawy.

- Сколько стоит этот носовой платок?
- Сколько стоит этот платок?

Ile kosztuje ta chustka?

- Том спросил, сколько это стоит.
- Том спросил, сколько оно стоит.

Tom zapytał ile to kosztowało.

- Тебе стоит приехать в Австралию.
- Вам стоит приехать в Австралию.

Powinieneś przyjechać do Australii.

- Весь центр города стоит в пробках.
- Весь центр города стоит.

Całe śródmieście jest zakorkowane.

И его стоит проверить.

Może warto go sprawdzić.

На холме стоит дом.

Na wzgórzu jest dom.

Перед зданием стоит машина.

Przed budynkiem stoi samochód.

Этот музей стоит посетить.

Warto odwiedzić to muzeum.

Сколько стоит эта ручка?

Ile kosztuje długopis?

Отбеливание зубов стоит дорого.

Wybielanie zębów jest drogie.

Он всё ещё стоит.

On wciąż stoi.

Сколько стоит это платье?

Ile kosztuje ta suknia?

Шляпа стоит меньше пальто.

Kapelusz kosztuje mniej niż płaszcz.

Тот фильм стоит посмотреть.

Tamten film jest wart zobaczenia.

Это стоит целое состояние.

To jest warte fortunę.

Книга стоит пять долларов.

Książka kosztuje pięć dolarów.

Там стоит мой компьютер.

Tam jest mój komputer.

Это несомненно стоит попробовать.

To jest z pewnością warte spróbowania.

Простите, сколько это стоит?

Przepraszam! Ile to kosztuje?

Том стоит на голове.

Tom stoi na głowie.

Том стоит под душем.

Tom jest pod prysznicem.

Сколько стоит этот галстук?

Ile kosztuje ten krawat?

Сколько стоит апельсиновый сок?

Ile kosztuje sok pomarańczowy?

Билет стоит сто евро.

Bilet kosztuje sto euro.

Это слишком дорого стоит.

- To jest zbyt drogie.
- To za dużo kosztuje.

Женщина стоит перед библиотекой.

Ta kobieta jest przed biblioteką.

Сколько стоит это кольцо?

Ile wart jest ten pierścionek?

Не стоит тебе пить.

Nie powinieneś pić.

Думаю, это того стоит.

Myślę, że warto spróbować.

Он стоит на сцене.

On stoi na scenie.

Сколько стоит бутылка пива?

Ile kosztuje butelka piwa?

- Пожалуйста.
- Не стоит благодарности.

Nie ma za co.

Стоит послушать его истории.

Warto posłuchać jego historii.

Нам стоит её послушать.

Powinniśmy jej posłuchać.

В комнате стоит стол.

W pokoju stoi stół.

Этот рассказ стоит перечитать.

Warto ponownie przeczytać tę opowieść.

Сколько стоит этот диван?

Ile kosztuje ta sofa?

Ноль стоит перед единицей.

Zero jest przed jedynką.

Сколько стоит эта футболка?

Ile kosztuje ta koszulka?

Сколько стоит дюжина яиц?

Ile kosztuje tuzin jaj?

Сколько стоит килограмм ананасов?

Ile kosztuje kilogram ananasów?

Это стоит кучу денег.

To kosztuje dużo.

- Его дом стоит у подножья горы.
- Её дом стоит у подножья горы.
- Его дом стоит у подножия горы.
- Её дом стоит у подножия горы.

Jej dom jest u podnóża góry.

- Её дом стоит у подножья горы.
- Её дом стоит у подножия горы.

- Jej dom jest u podnóża góry.
- Jej dom stoi u stóp góry.

- Его школа стоит на большом холме.
- Её школа стоит на большом холме.

Jego szkoła stoi na wysokim wzgórzu.

- Вам лучше не ходить.
- Вам не стоит идти.
- Тебе не стоит идти.

Nie powinieneś iść.

Прямо сейчас перед вами стоит

W tej chwili kreuję obraz

стоит около 200 000 долларов,

kosztuje około 200 000 dolarów,

Вряд ли стоит это обсуждать.

To nie jest warte dyskusji.

Этот план стоит попытаться осуществить.

Warto wypróbować ten plan.

Его идея ничего не стоит.

Jego pomysł jest nic niewart.

Кто-то стоит у ворот.

Ktoś stoi przy bramie.

Стул стоит далеко от двери.

Krzesło jest daleko od drzwi.

Новый планшет стоит целое состояние.

Ten nowy tablet kosztuje krocie.

- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

Sprawiedliwość jest kosztowna.

Это стоит около тридцати евро.

To kosztuje około trzydziestu euro.

Сколько стоит этот деревянный стул?

Ile kosztuje drewniane krzesło?

Эта книга стоит 20 долларов.

Ta książka kosztuje 20 dolarów.

Том стоит в центре комнаты.

Tom stoi na środku pokoju.

Эта книга стоит двадцать долларов.

Ta książka kosztuje 20 dolarów.

Сколько стоит этот горный велосипед?

Ile kosztuje ten rower górski?

Сколько стоит билет в кино?

Ile kosztuje bilet do kina?

Сколько стоит килограмм лука-порея?

Ile kosztuje kilo poru?

- Сколько стоит билет?
- Почём билет?

Ile kosztuje bilet?

Всегда стоит читать хорошие книги.

Zawsze warto czytać dobre książki.

Может быть, тебе стоит попробовать.

Może powinieneś spróbować tego.