Translation of "встретиться" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "встретиться" in a sentence and their japanese translations:

Хочешь встретиться сегодня?

今日会わない?

- Где мы встречаемся?
- Где мы должны встретиться?
- Где нам встретиться?

- どこで待ち合わせしようか。
- どこで待ち合わせしましょうか。

Хочу с тобой встретиться.

君に会いたい。

- Я бы хотел встретиться с ним.
- Я бы хотела встретиться с ним.
- Мне бы хотелось встретиться с ним.

彼に会いたいものだ。

- Он действительно хочет встретиться с тобой.
- Он действительно хочет встретиться с вами.

彼はとても君に会いたがっている。

Я договорился встретиться с Маюко.

私はマユコと会う約束をした。

Когда мы снова сможем встретиться?

- 次はいつ会えるの?
- 今度は、いつ会うことができる?

Я хочу встретиться с Томом.

トムと会いたい。

Том хотел с тобой встретиться.

トムが会いたがってたよ。

Мы должны встретиться в семь.

私達は7時に会うことになっている。

Я собираюсь с ней встретиться.

私は彼女に会いたいと思う。

Мы должны были встретиться вчера.

私たちは昨日会う事になっていたのだが。

Встретиться с вами — большая честь.

お目にかかれて大変光栄です。

Он хотел встретиться с тобой.

あなたに会いたがっていましたよ。

Мы можем встретиться в понедельник?

月曜日会える?

Том торопился встретиться с отцом.

トムは父親に会うため、急いでいた。

Париж, где отказался встретиться с Наполеоном.

行き、パリに 戻り 、ナポレオンとの会談を拒否しました。

Встретиться с тобой всегда очень радостно.

君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。

Завтра я планирую встретиться с друзьями.

明日は友達と会う予定だ。

Они собираются встретиться завтра в отеле.

彼らはあすホテルで会うことになっている。

Он жаждет встретиться с ней снова.

彼はもう一度彼女に会いたがっている。

Он предложил встретиться как можно скорее.

彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。

Я действительно хочу встретиться с Кумико.

久美子さんにすっごく会いたいよ。

Я собираюсь завтра с ним встретиться.

- 私は明日彼に会うつもりです。
- 私は明日彼に会う。

Тебе надо бы с ним встретиться.

きみは彼に会いに行くべきだ。

Ты собираешься пойти встретиться с Томом?

トムに会いに行くつもりなの?

Том не может с тобой встретиться.

トムはあなたに会うことができません。

Не забудь встретиться с ним завтра.

明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。

Они собирались встретиться здесь в семь.

彼らは7時にここで会う予定になっていた。

Встретиться с Вами - честь для меня.

お会い出来て光栄です。

Мы должны встретиться в 2:30.

僕らは2時半に会うことになっている。

- Мы могли бы встретиться в центре города. Это было бы удобно для вас?
- Можно встретиться в центре города. Тебе удобно?
- Можно встретиться в центре. Тебе удобно?
- Можем встретиться в центре. Тебе удобно?

ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。

- Я должен встретиться кое с кем по делу.
- Я должна встретиться с одним человеком по делу.

私は商用で人に会わなければならなかった。

- Мы можем с вами встретиться завтра в десять?
- Мы можем с тобой встретиться завтра в десять?

明日10時にお会いできますか。

- Я не знаю, с кем ты хочешь встретиться.
- Я не знаю, с кем вы хотите встретиться.

きみが誰に会いたいのか分からない。

- Я рад, что тебе удалось с ним встретиться.
- Я рад, что вам удалось с ним встретиться.

私はあなたが彼に会うことが出来てうれしいです。

Я собираюсь встретиться с Мэри сегодня днём.

私は今日の午後メアリーと会うつもりです。

Мы расстались, чтобы никогда больше не встретиться.

我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。

Я очень долго хотела встретиться с ним.

長い間彼に会いたいと思っていた。

Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!

みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!

Я думаю, вам необходимо с ним встретиться.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Мы должны были встретиться здесь в семь.

私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。

Да? Я тоже хочу с ним встретиться.

ああそう、僕も彼に会いたいね。

Том хочет встретиться с Мэри еще раз.

トムはもう一度メアリーに会いたがっている。

Был рад встретиться с вами, господин Тамори.

あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。

В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь.

- 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
- いずれ近いうちに、またお会いするかもしれませんね。

Она пообещала встретиться с ним после школы.

彼女は、彼と放課後会うことを約束した。

Том пошёл туда, чтобы встретиться с Мэри.

トムはメアリーに会うためにそこへ行ったんだ。

Том тот, с кем я хочу встретиться.

会いたいのはトムです。

и предложите встретиться, чтобы вместе выпить кофе #dialoguecofee.

#DialogueCoffee のために 会おうと声をかけてください

Где и во сколько мы могли бы встретиться?

何時にどこで待ち合わせする?

Том поехал в Бостон, чтобы встретиться с другом.

トムは友人に会うためにボストンに向かった。

Я должен встретиться с ним в четыре часа.

僕は、四時に彼にあうことになっている。

Они решили встретиться там снова спустя 20 лет.

彼らは20年後にそこで会うことになっていた。

Возможно, он придёт встретиться с нами сегодня ночью.

彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。

Крайне мало людей могут встретиться с президентом лично.

大統領に直接会える人はごくわずかだ。

Человек по имени Ито хочет встретиться с вами.

伊藤さんという方がお会いしたいそうです。

Я сожалею, что упустил возможность встретиться с нею.

- 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
- 彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。

Он занят и не может встретиться с вами.

彼は忙しいので、君に会えない。

С нетерпением жду возможности встретиться с вами снова.

またお目にかかれるのを楽しみにしております。

Я договорился встретиться с профессором в 13:30.

私は教授と1時30分に会う約束がある。

Я хотел бы встретиться с мистером Терри Тейтом.

テリー・テイトさんにお会いしたいのです。

Мы договорились встретиться в 5 часов на станции.

5時に駅で会うことになっている。

Джим вернулся в Лондон, чтобы встретиться с ней.

ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。

Том и Мэри планировали встретиться в ботаническом саду.

トムとメアリーは植物園で会う予定だった。

Я не знаю, с кем ты хочешь встретиться.

きみが誰に会いたいのか分からない。

- Том хотел с тобой познакомиться.
- Том хотел с вами познакомиться.
- Том хотел с тобой встретиться.
- Том хотел с вами встретиться.

トムが会いたがってたよ。

- Думаю, я смогу встретить тебя скоро.
- Думаю, мы скоро сможем с вами встретиться.
- Думаю, мы скоро сможем с тобой встретиться.

近いうちにお目に掛かれることでしょう。

Подавляющее большинство людей, к которым я обращаюсь, соглашаются встретиться.

接触を図った人の大半は 会ってくれました

Мне было очень приятно встретиться с сотрудниками вашей компании.

貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。

Всё, что тебе нужно сделать, - это встретиться с ней.

あなたは彼女に会いさえすれば良い。

Ты как раз тот, с кем я хочу встретиться.

私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。

Том должен был встретиться со мной в 2:30.

トムは2時30分に私と会うはずだった。

Я хочу когда-нибудь снова встретиться с той девочкой.

私はいつかまたその少女に会いたいです。

Я получил сообщение, что ты хочешь встретиться со мной.

あなたが私に会いたいとの伝言を受け取りました。

Я собираюсь сегодня встретиться с клиентом в его офисе.

今日はお客さんのオフィスを訪問します。

Я призываю вас встретиться с кем-то в формате #dialoguecoffee.

そんな人物を #DialogueCoffee に誘ってください

Далее, мне хотелось как можно скорее встретиться в реальной жизни,

次の段階としては なるべく早く実際に会うこと

- Она жаждет встретиться с тобой.
- Она жаждет встречи с тобой.

彼女はあなたに会いたがっている。

Если возможно, я хотел бы встретиться с тобой сегодня вечером.

- できれば、今夜会いたい。
- 可能であれば、今夜お会いしたいのですが。

Я могу встретиться с вами в любое удобное вам время.

そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。

Я уверен, что она не придёт, чтобы встретиться с тобой.

絶対彼女は君に会いに来ないよ。

- Ты вроде должен встретиться с Томом перед его отелем примерно через час.
- Ты вроде должна встретиться с Томом перед его отелем примерно через час.

約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。

- Я должен встретиться с ним там.
- Я должен встретить его там.

- 彼とそこで会うことになっている。
- 私は彼とそこで会うことになっている。

Я должен был встретиться с ним у станции в шесть часов.

私は彼と6時に駅で会うことになっていた。

Мужчина, который хотел встретиться с тобой, пришёл, когда ты уже ушла.

- あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
- 君に会いたがっていた男は、君が行ってしまってからやってきた。

Она пришла встретиться со мной несмотря на то, что была занята.

忙しかったのに彼女は私に会いに来た。

Надеюсь встретиться с тобой, когда ты будешь в Токио в следующий раз.

東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。

Человек, который хотел встретиться с тобой, пришёл, когда тебя не было дома.

あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。

- Я хотел бы встретиться с его отцом.
- Я хотел бы познакомиться с её отцом.
- Я хотел бы познакомиться с его отцом.
- Я хотел бы встретиться с её отцом.

私は彼のお父さんに会いたいと思います。