Translation of "немедленно" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "немедленно" in a sentence and their hungarian translations:

- Уходите немедленно!
- Выходи немедленно!
- Уходи немедленно!
- Немедленно уходите!
- Немедленно уходи!

Most azonnal távozzon!

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

- Add vissza azonnal!
- Hozd vissza azonnal!

- Прекрати немедленно.
- Прекратите немедленно.

Azonnal állj meg!

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

Hívd fel Tomot azonnal!

- Немедленно возвращайтесь сюда!
- Немедленно возвращайся сюда!

Gyere gyorsan vissza!

Прекрати немедленно.

Ezt azonnal fejezd be!

Приходи немедленно.

Rögtön gyere!

- Немедленно вызови врача.
- Немедленно вызывай врача.
- Скорее зови врача.
- Немедленно вызывайте врача.

Azonnal hívj orvost!

- Вы должны начать немедленно.
- Вам надо начать немедленно.

- Rögtön el kell kezdened.
- Azonnal el kell kezdened.
- Tüstént kezdened kell.

- Немедленно возвращайся на корабль.
- Немедленно возвращайся на судно.

Gyorsan vissza a hajóra!

- Это надо немедленно прекратить.
- Это должно немедленно прекратиться.

- Ezt azonnal meg kell állítani.
- Ennek azonnal meg kell állnia.

Можешь идти немедленно.

- Mehetsz azonnal.
- Mehetsz is.
- Mehetsz most.

Лекарство подействовало немедленно.

A gyógyszernek azonnali hatása volt.

Сделай это немедленно.

- Tedd meg azonnal.
- Csináld meg azonnal!

Идите сюда немедленно.

- Gyertek ide azonnal!
- Azonnal gyertek ide!

Мы начнём немедленно.

Azonnal kezdünk.

Выходи наружу немедленно.

Most azonnal menj ki!

- Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
- Он посоветовал ему немедленно возвращаться.

Azt tanácsolta neki, hogy azonnal térjen vissza.

- Немедленно выйди из моей комнаты.
- Немедленно выйдите из моей комнаты.

Azonnal hagyja el a szobámat!

Мы должны начать немедленно.

Azonnal el kell kezdenünk.

Я немедленно этим займусь.

- Én elintézem, mégpedig most.
- Azonnal gondoskodom róla.
- Most rögtön elintézem.

Давай сделаем это немедленно.

Fogjunk hozzá most!

Мы должны немедленно уходить.

Azonnal indulnunk kell.

Всем немедленно очистить помещение!

Mindenkinek szól, azonnal kitakarítani a helyiségeket!

- Том сказал мне немедленно уходить.
- Том велел мне немедленно уходить.
- Том сказал мне, чтобы я немедленно уходил.

Tom azt mondta nekem, hogy tűnjek el most azonnal.

Мы должны немедленно ему помочь.

Azonnali segítséget kell neki nyújtani.

Мы должны выполнить план немедленно.

Azonnal végre kell hajtanunk a tervet.

Я немедленно принял его предложение.

- Azonnal elfogadtam az ajánlatát.
- Én azonnal elfogadtam az ajánlatát.

Я должен идти туда немедленно?

Azonnal oda kell mennem?

Нам нужно сделать это немедленно.

Ezt azonnal meg kell csinálnunk.

- Я хочу, чтобы ты немедленно убирался отсюда.
- Я хочу, чтобы вы немедленно убирались отсюда.

Azt akarom, hogy most rögtön hordd el magad.

Лучше, если ты сделаешь это немедленно.

Az lenne a legjobb, ha most azonnal megcsinálnád.

Ей бы хотелось, чтобы он ушел немедленно.

Azt szeretné, ha ő azonnal távozna.

- Я хочу, чтобы он немедленно прекратил стирать свои комментарии.
- Я хочу, чтобы он немедленно прекратил удалять свои комментарии.

Azt akarom, hogy azonnal hagyja abba a kommentjei törlését!

Если я найду ваш паспорт, то немедленно позвоню.

Ha megtalálom az útlevelét, azonnal felhívom.

- Можешь хоть сразу же уйти.
- Вы вполне можете уйти немедленно.

Akár azonnal el is mehetsz.

Если ваш ребёнок выпил яду, немедленно мчитесь с ним в больницу.

Ha a gyermeke mérget vett be, azonnal rohanjon vele a kórházba.

- Если что-то случится, немедленно мне позвони.
- Если что-то случится, немедленно мне позвоните.
- Если что-то случится, сразу мне позвони.
- Если что-то случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвони.
- Если что-нибудь случится, сразу мне позвоните.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвони.
- Если что-нибудь случится, немедленно мне позвоните.

Azonnal hívj, ha valami történik!

- На твоём месте я бы начал прямо сейчас.
- На твоём месте я бы начал немедленно.

- A helyedben én azonnal elkezdeném.
- Én a te helyedben el is kezdeném.

Предводитель толпы называл себя Сусаниным II и обещал вывести народ в светлое будущее. Однако, как только его последователи оказались в объятиях непролазной топи, он немедленно включил пропеллер на своей спине и улетел прочь. Только тогда люди узнали Карлсона, который, как известно, живёт на крыше.

A tömeg vezetője kinevezte magát második Susasinnek, és ígéretet tett a népének, hogy egy fényes jövőt hoz el számukra. Mégis mihelyst követői a járhatatlan mocsár útvesztőiben ragadtak, bekapcsolta a hátán lévő propellert és felrepült az ég felé. És az emberek felismerték benne Karlssont, aki a tetőn lakott.