Translation of "немедленно" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "немедленно" in a sentence and their arabic translations:

- Прекрати немедленно.
- Прекратите немедленно.

توقف في الحال.

- Немедленно возвращайтесь.
- Немедленно возвращайся.

عد في الحين.

Немедленно.

حالًا.

- Сделай это немедленно.
- Сделайте это немедленно.

أفعله مباشرة

- Немедленно вызови врача.
- Немедленно вызывай врача.
- Скорее зови врача.
- Немедленно вызывайте врача.

اتّصل بطبيب في الحال!

Расследование началось немедленно

فتح التحقيق على الفور

Они немедленно приняли меры

اتخذوا إجراءات على الفور

Он немедленно позвонит 112

سيتصل برقم 112 على الفور

Пожалуйста, сделай это немедленно.

من فضلك افعل هذا حالا

- Прекрати сейчас же!
- Прекратите сейчас же!
- Прекратите немедленно!
- Прекрати немедленно!
- Перестаньте сейчас же!
- Немедленно прекратите!
- Перестань сейчас же!

أوقف هذا حالاً!

вы бросаете почту мужчинам немедленно

أنت ترسل رسالة إلى الرجال على الفور

Трамп немедленно отрезал женское слово

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

Ты немедленно должен помочь ей.

يجب أن تساعدها و بسرعة!

немедленно был построен минарет, и собор Святой Софии был немедленно открыт для поклонения

على الفور بنيت مئذنة وافتتح آيا صوفيا على الفور للعبادة

и, конечно же, Феггр немедленно убит.

وبالطبع Vöggr قتل على الفور.

Джима надо немедленно отвезти в больницу.

- يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة
- لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة

Мне нужно немедленно поговорить с врачом.

- عليّ أن أتحدّث مع الطّبيب فورا.
- أحتاج أن أتحدّث مع الطّبيب في الحين.

Мы должны позаботиться об этом немедленно.

يجب التعامل مع هذا الشيء بسرعة.

Вы говорите, что идете в банк немедленно

تقول أنك ذاهب إلى البنك على الفور

Дэн немедленно втюрился в Линду по уши.

سُحِرَ دان بليندا في الحين.

«32 мема, которые ты должна немедленно послать сестре».

"عليك نقل 32 فكرة (Meme) إلى أختك حالًا".

оно должно было быть немедленно изгнано за их границы —

توجب إخراج الفاعل فوراً خارج حدودها،

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Энергичный и харизматичный, он был немедленно избран офицером своими товарищами.

وجذابًا ، تم انتخابه على الفور ليكون ضابطًا من قبل رفاقه.

- Я должен сделать это прямо сейчас?
- Я должен сделать это немедленно?

- هل يجب أن أفعل ذلك الآن؟
- أيجب أن أقوم بذلك على الفور؟

Я не использую часы, но наблюдатели должны немедленно посмотреть на наручные часы.

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.

В настоящее время он покупает компании, которые он видит немедленно, и развивает его.

في الوقت الحاضر ، يشتري الشركات التي يراها على الفور ويطوره.

И Тормод немедленно начинает петь Bjarkamál, которое на самом деле является стихотворением, которое Бодвар

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض