Translation of "Прочь" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Прочь" in a sentence and their japanese translations:

Бум! Шоры прочь.

ドカーン! 隠すのをやめて

Прочь с газона!

芝生から出なさい。

- Руки прочь.
- Руки убрал!

触るな!

Я бы не прочь выпить.

一杯頂いても構いません。

Руки прочь от моих вещей.

私のものに触れないで。

Мальчишка убежал прочь без оглядки.

少年は後も見ないで逃げた。

а затем он стремительно улетел прочь.

びっくりするほどの速さで どこかに行ってしまいました

Услышав этот звук, собака убежала прочь.

その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。

Я не прочь на ней жениться.

彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。

- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь.
- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь на нас.

彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。

Он сел на велосипед и уехал прочь.

彼は自転車に乗って走り去った。

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

どっか行け。

Она одарила меня высокомерным взглядом и ушла прочь.

彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。

- Убери свои руки от моего велосипеда.
- Руки прочь от моего велосипеда!

私の自転車に手をふれないで。

- Убери свои руки от моей печатной машинки.
- Руки прочь от моей печатной машинки.

私のタイプライターにさわらないで。

- Вон из моей жизни!
- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!

二度と顔を出すな。

- Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
- Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。