Translation of "звук" in Japanese

0.890 sec.

Examples of using "звук" in a sentence and their japanese translations:

- Коврики поглощают звук.
- Ковры поглощают звук.

- 敷物は音を吸収する。
- ラグは音を吸収します。

Звук тишины.

サウンド・オブ・サイレンスです

ТТ: (Низкий звук)

(トムの低音)

чтобы издать звук.

この音を出すためだけに

ТТ: (Высокий звук)

(トムの高音)

Например, звук «кх».

例えば「カ」の音を発する際

издававшей резкий звук,

一歩進むごとに

Ветер подавляет звук.

‎風の音に紛れて獲物に近づく

Вскоре звук затих.

ほどなくその音は消えていった。

Он слышал звук.

彼は物音を聞いた。

Этот звук раздражает.

この騒音は苛々する。

Киты услышали звук суден...

‎船の音を聞きつけた

Звук распространяется очень быстро.

音はとても早く伝わる。

Я услышал странный звук.

妙な音が聞こえた。

Я слышу странный звук.

変な音が聞こえる。

Неожиданный звук испугал её.

突然の物音に彼女はおびえた。

Я услышал необычный звук.

僕は異常な物音を聞いた。

Что это за звук?

あの音は何ですか。

Какой звук издаёт жираф?

キリンってなんて鳴くんだろう?

Какой звук издают жирафы?

キリンってなんて鳴くんだろう?

Двигатель издаёт странный звук.

エンジンから変な音が聞こえます。

Что издаёт этот звук?

これ何の音?

Я слышу звук барабана.

太鼓の音が聞こえる。

Какой звук издают овцы?

羊は何て鳴くの?

- Вода проводит звук лучше, чем воздух.
- Вода передаёт звук лучше, чем воздух.

水は空気よりも音をよく伝達する。

- Свет распространяется намного быстрее, чем звук.
- Свет распространяется гораздо быстрее, чем звук.

- 光は音よりもずっと早く進む。
- 光は音よりはるかに早く伝わる。

Это был характерный звук запоминания.

学習内容がテーマ曲となって 得られたのです

Ох, этот звук... ...готовящейся еды!

いい音だな 料理中だ

Это имитирут звук питанги мухоловки.

キバラオオタイランチョウの 鳴き声を真似ていて

Шум определяют как нежелательный звук,

騒音は「求められていない音」と定義され

Мы точно слышали этот звук.

我々は確かにその物音を聞いた。

Вы слышите какой-нибудь звук?

- 何か音が聞こえるかね?
- 何か聞こえる?

Вы не сделаете звук потише?

ボリュームを下げてもらえますか。

Когда ты услышал тот звук?

その物音をいつ聞いたのですか。

Том услышал звук бьющегося стекла.

トムはガラスの割れる音を聞いた。

Мне нравится звук "музыки ветра".

- 風鈴の音色が大好きです。
- 風鈴の音が大好きなんだ。

Стиральная машина издаёт странный звук.

洗濯機から変な音がしてるよ。

Что это был за звук?

あの音は何だったんだろう?

Ты не слышишь этот звук?

お前にはあの音が聞こえないのか。

Звук разбудил её от сна.

その音で彼女は眠りから覚めた。

Что это за звук? Летучие мыши!

何の音だ? コウモリだ

Я никогда не забуду звук аварии.

衝突した時の音、忘れられないよ。

Услышав этот звук, собака убежала прочь.

その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。

Я слышал странный звук глубокой ночью.

私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。

До нас донесся звук церковного колокола.

教会の鐘の音が聞こえてきた。

Из стиральной машинки доносится странный звук.

洗濯機から変な音がしてるよ。

Пожалуйста, не прибавляйте звук на телевизоре.

テレビのボリュームを上げないでください。

Странный звук послышался из-за двери.

ドアの影から変な音が聞こえた。

Свет движется ещё быстрее, чем звук.

光は音よりもずっと早く進む。

Звук колокольчика известил их, что пора есть.

鐘の合図で彼らは食事をした。

- Убавь громкость телевизора!
- Убавь звук у телевизора.

テレビの音を小さくしなさい。

Звук винтовочного выстрела нарушил покой раннего утра.

ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。

Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела.

その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。

Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.

飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。

более 2 000 раз в секунду, чтобы издать звук.

ぶつかり合っているんです その音を出すためだけに

- Звук скрипки весьма приятен.
- У скрипки очень красивый тембр.

バイオリンの音色はとても美しい。

Это звук, который вы слышите, когда вокруг всё тихо.

この音は、あたり一面静まりかえっているときに聞こえる音なのです。

- Меня поднял звук звонка.
- Я проснулся от звука колокола.

- 私はベルの音で目覚めさせられた。
- ベルの音で目がさめた。

включающий в себя физическую составляющую, то есть звук как таковой,

音という物理的な部分と

У них есть звук, у них есть голос, у этих зданий.

音を奏でます 建物も発言しているのです

- Она приглушила радио.
- Она сделала радио потише.
- Она убавила звук радио.

彼女はラジオの音を小さくした。

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

‎闇に姿を隠しても‎― ‎足音は氷を伝って ‎響いてしまう

Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.

外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。

Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.

音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。

Чего я не переношу, так это скрипящий звук мела, который движется по доске.

私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。

Когда я попытался подвинуть стол, одна из его ножек издала резкий звук, поцарапав пол.

机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。

Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук.

雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。

- Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
- Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.

ただちょっとあなたの声が聞きたかった。

- Вы не могли бы сделать потише?
- Могли бы вы уменьшить громкость?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать звук потише?

音を下げてくれないか。

- Этим утром я был разбужен звуком грома.
- Этим утром я была разбужена звуком грома.
- Этим утром меня разбудил звук грома.

今朝は雷の音で目が覚めた。