Translation of "Обстоятельства" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Обстоятельства" in a sentence and their japanese translations:

- Обстоятельства заставили нас отложить заседание.
- Обстоятельства вынудили нас перенести собрание.

我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。

Он подстроился под обстоятельства.

彼は環境に順応した。

- Обстоятельства не позволили мне вам помочь.
- Обстоятельства не позволили мне тебе помочь.

私は事情があってお手伝いできませんでした。

Обстоятельства заставили нас говорить правду.

事情があって、私達は止むなく真実を言わざるを得なかった。

Обстоятельства не позволили мне поехать за границу.

海外へ行くことは事情が許さなかった。

что когда мы больше не можем менять обстоятельства,

自分の置かれた境遇は変えられなくても

Учитывая эти обстоятельства, я не могу принять предложение.

こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。

Принимая все обстоятельства во внимание, она достаточно хорошая жена.

すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。

Перед тем как принять меры, вам нужно учесть сложные обстоятельства.

行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。

- Том намерен пойти при любой погоде.
- Том намерен пойти, невзирая на обстоятельства.

- トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
- トムは何があっても行くつもりだ。
- トムはどんな天気でも行くつもりだ。

Не знаю, как хорошо сложатся завтра обстоятельства, но если всё будет хорошо, то мы пойдём на пикник.

明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。

- Почему ты не приспосабливаешь свой способ жить к обстоятельствам?
- Почему ты не подстраиваешь свой образ жизни под обстоятельства?

生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。