Translation of "Жди" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Жди" in a sentence and their japanese translations:

Не жди.

待つな。

- Подожди!
- Жди!

待って!

- Не жди.
- Не ждите.

待つな。

Не жди слишком многого.

あまり期待されても困ります。

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

待って!

Жди меня, пожалуйста, на вокзале.

駅で待っていて下さい。

Не жди от меня слишком многого.

あんまり期待しすぎないでね。

Не жди от неё слишком многого.

あんまり期待しすぎないでね。

Не жди от нас слишком многого.

あんまり期待しすぎないでね。

Не жди от них слишком многого.

あんまり期待しすぎないでね。

Не жди от него слишком многого.

あんまり期待しすぎないでね。

Жди меня внизу, я буду через минуту.

- 下の階で待ってて。すぐ行くから。
- 階段の下で待ってて。すぐ行くよ。

Жди, пока я не досчитаю до десяти.

私が10数えるまで待ちなさい。

Если я буду опаздывать, не жди меня.

もし私が遅れたら、待たないでくれ。

- Не жди от меня слишком многого.
- Не жди слишком многого от меня.
- Не ждите от меня слишком многого.

- 私にあまり多くの期待をしないでください。
- あまり私に期待しないでよ。

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

ここで待って。

- Жди там.
- Ждите там.
- Подождите там.
- Подожди там.

向こうで待っていてね。

- Жди меня в машине.
- Ждите меня в машине.

車で待ってて。

- Не ждите меня к ужину.
- Не жди меня к ужину.
- К ужину меня не ждите.
- К ужину меня не жди.

夕食は私を待たなくていいから。

- Оставайся здесь и жди его.
- Сиди здесь и жди его.
- Оставайтесь здесь и ждите его.
- Сидите здесь и ждите его.

ここで彼を待ちなさい。

- Ждите меня, пожалуйста, на вокзале.
- Жди меня, пожалуйста, на вокзале.

駅で待っていて下さい。

- Жди здесь, пока он не вернётся.
- Подождите здесь, пока он не вернётся.

彼が戻って来るまでここで待ちなさい。

- Жди здесь, пока я не вернусь.
- Подождите здесь, пока я вернусь.
- Ждите здесь, пока я не вернусь.

- 私が戻るまでここで待ってて。
- 帰って来るまでここで待っていてください。

- Подожди до завтрашнего утра.
- Подождите до завтрашнего утра.
- Жди до завтрашнего утра.
- Дождитесь завтрашнего утра.
- Дождись завтрашнего утра.

- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。

- Если я вдруг опоздаю, вы меня, пожалуйста, не ждите.
- Если я вдруг опоздаю, ты меня, пожалуйста, не жди.

万一私が遅れたら、私を待たないでください。

- Не ожидай от него слишком многого.
- Не жди от него слишком многого.
- Не ждите от него слишком многого.

彼にあまり期待を掛けるな。

- Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не жди меня.
- Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не ждите меня.

万一私が遅れたら、私を待たないでください。