Translation of "вокзале" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "вокзале" in a sentence and their japanese translations:

- Ждите меня, пожалуйста, на вокзале.
- Жди меня, пожалуйста, на вокзале.

駅で待っていて下さい。

Мы случайно встретились на вокзале.

私達はたまたま駅で出会ったんだ。

Я встречу его на вокзале.

私は駅に彼を迎えに行きます。

Жди меня, пожалуйста, на вокзале.

駅で待っていて下さい。

- Я встретил его на вокзале в Токио.
- Я встретил его на Токийском вокзале.

私は彼を東京駅で出迎えた。

Вы его видели утром на вокзале?

今朝駅で彼を見かけましたか。

Он оставил свой багаж на вокзале.

彼は駅に手荷物を預けた。

Не забудь встретить меня на вокзале.

忘れずに駅まで迎えに来てください。

Я встретился с ним на вокзале.

- 僕は駅で彼に会った。
- 私は彼に駅で会った。

Он пересёкся с ней на вокзале.

彼は駅でばったり彼女に会った。

Кто-нибудь встретит меня на вокзале?

誰か駅で私を待っているでしょうか?

Я столкнулся с ним на вокзале.

- 私は駅で彼に出くわした。
- 駅で彼とばったり出会ったんだ。

Ты его видел утром на вокзале?

今朝駅で彼を見かけましたか。

Я жду на вокзале своих друзей.

- 駅で友達を待ちます。
- 駅で友達を待ってるの。

Встретимся завтра в восемь утра на вокзале.

明日の朝8時に駅で会いましょう。

В девять я должна быть на вокзале.

9時までには駅に着かないといけません。

Я встретил его жену на вокзале. Она очень привлекательная.

彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。

Я встречу тебя на вокзале в десять часов вечера.

午後10時に駅で会いましょう。

Я думаю, что она, наверное, сейчас ждёт на вокзале.

彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。

Жаль, что никто не пришёл встретить вас на вокзале.

誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。

- Вы его видели утром на вокзале?
- Ты его видел утром на вокзале?
- Вы его видели утром на станции?
- Ты его видел утром на станции?

- 今朝駅で彼を見かけましたか。
- 今朝、駅で彼を見かけなかった?

Привет, это я. Не мог бы ты подобрать меня на вокзале?

もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?

Давай возьмём один из тех готовых обедов, что продаются на вокзале.

お昼は駅弁にしよう。

"Я хочу в туалет". - "Я тоже". - "Надо было на вокзале сходить".

「トイレ行きたいな」「僕も行きたい」「駅で行っとけばよかったね」

- Будьте на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на вокзале ровно в одиннадцать.

11時カッキリに駅に来てください。

- Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
- Будь на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будь на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на вокзале ровно в одиннадцать.

11時カッキリに駅に来てください。

- Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
- Будь на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать.

11時カッキリに駅に来てください。

- К какому времени ты будешь на вокзале?
- К какому времени ты будешь на станции?
- К какому времени ты доберёшься до станции?

君は何時に駅に着くの。