Translation of "уйти" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "уйти" in a sentence and their italian translations:

- Ты хочешь уйти?
- Хочешь уйти?

Vuoi partire?

Мне уйти?

Dovrei partire?

Хочешь уйти?

Vuoi partire?

- Я сказал тебе уйти.
- Я сказал вам уйти.
- Я велел тебе уйти.
- Я велел вам уйти.

- Ti ho detto di partire.
- Vi ho detto di partire.
- Le ho detto di partire.

- Ты должен немедленно уйти.
- Вы должны немедленно уйти.
- Ты должна немедленно уйти.

Devi uscire subito.

- Дай ей уйти.
- Дайте ей уйти.
- Пусть едет.
- Отпусти её.
- Отпустите её.
- Позволь ей уйти.
- Позвольте ей уйти.

- La lasci partire.
- Lasciala partire.
- Lasciatela partire.

- Мы должны уйти рано.
- Мы должны рано уйти.

- Dobbiamo partire presto.
- Noi dobbiamo partire presto.

- Можешь уйти, если хочешь.
- Можете уйти, если хотите.

- Puoi andartene se vuoi.
- Potete andarvene se volete.
- Può andarsene se vuole.

- Отпусти меня!
- Дай мне уйти!
- Позволь мне уйти!

Lasciami andarmene!

- Ты просишь меня уйти?
- Вы просите меня уйти?

- Mi stai chiedendo di andarmene?
- Mi sta chiedendo di andarmene?
- Mi state chiedendo di andarmene?

- Мне нужно отсюда уйти.
- Я должен уйти отсюда.

Io devo uscire di qui.

- Тому не позволят уйти.
- Тому не разрешат уйти.

Non lasceranno che Tom se ne vada.

- Я попросил её уйти.
- Я попросила её уйти.

- Le ho chiesto di andarsene.
- Le chiesi di andarsene.

Он поспешил уйти.

Se ne è andato velocemente.

Я хочу уйти.

- Voglio andarmene.
- Io voglio andarmene.
- Voglio partire.
- Io voglio partire.

Вам лучше уйти.

Fareste meglio a partire.

Том попытался уйти.

- Tom ha cercato di andarsene.
- Tom cercò di andarsene.

Том решил уйти.

- Tom ha scelto di abbandonare.
- Tom scelse di abbandonare.

Она хочет уйти?

Vuole andare via?

Он хочет уйти?

Vuole andare via?

Мы готовы уйти.

- Siamo pronti a partire.
- Noi siamo pronti a partire.
- Siamo pronte a partire.
- Noi siamo pronte a partire.

Том хочет уйти.

Tom vuole andarsene.

Меня попросили уйти.

Mi è stato chiesto di andarmene.

Ему надо уйти.

- Dovrebbe partire.
- Dovrebbe andarsene.
- Se ne dovrebbe andare.

Вам нужно уйти.

Dovete andarvene.

- Я могу уйти?
- Мне можно уйти?
- Можно я уйду?

- Posso partire?
- Posso andarmene?
- Me ne posso andare?

- Вам нужно уйти.
- Вы должны уйти.
- Вы должны уехать.

Dovete andarvene.

- Том может уйти.
- Том вправе уехать.
- Том вправе уйти.

- Tom è libero di andarsene.
- Tom è libero di partire.

- Ты не можешь просто уйти.
- Вы не можете просто уйти.

- Non puoi semplicemente andare.
- Non può semplicemente andare.
- Non potete semplicemente andare.

- Отпусти меня!
- Пусти меня!
- Дай мне уйти!
- Позволь мне уйти!

Lasciami partire!

- Отпустите меня!
- Пустите меня!
- Дайте мне уйти!
- Позвольте мне уйти!

- Mi lasci partire!
- Lasciatemi partire!

- Почему ты попросил Тома уйти?
- Почему вы попросили Тома уйти?

- Perché hai chiesto a Tom di andarsene?
- Perché ha chiesto a Tom di andarsene?
- Perché avete chiesto a Tom di andarsene?

- Отпусти нас.
- Отпустите нас.
- Позволь нам уйти.
- Позвольте нам уйти.

- Lasciaci partire.
- Lasciateci partire.
- Ci lasci partire.

- Отпусти меня.
- Отпустите меня.
- Позволь мне уйти.
- Позвольте мне уйти.

- Lasciami partire.
- Mi lasci partire.
- Lasciatemi partire.

- Почему ты хотел уйти пораньше?
- Почему вы хотели уйти пораньше?

- Perché volevi partire presto?
- Perché voleva partire presto?
- Perché volevate partire presto?
- Perché volevi andartene presto?
- Perché voleva andarsene presto?
- Perché volevate andarvene presto?
- Perché te ne volevi andare presto?
- Perché se ne voleva andare presto?
- Perché ve ne volevate andare presto?

Она действительно хочет уйти.

- Vuole davvero andare.
- Lei vuole davvero andare.

Том не может уйти.

- Tom non può partire.
- Tom non riesce a partire.

Мы можем уйти сейчас?

- Possiamo andarcene ora?
- Possiamo andarcene adesso?
- Ce ne possiamo andare ora?
- Ce ne possiamo andare adesso?

Я должна сейчас уйти.

Devo partire ora.

Думаю, мне лучше уйти.

- Penso che dovrei partire.
- Penso che dovrei andarmene.

Похоже, Том хочет уйти.

- Sembra che Tom voglia partire.
- Sembra che Tom se ne voglia andare.
- Sembra che Tom voglia andarsene.

Том попросил всех уйти.

- Tom ha chiesto a tutti di andarsene.
- Tom chiese a tutti di andarsene.

Том попросил Мэри уйти.

- Tom ha chiesto a Mary di andarsene.
- Tom chiese a Mary di andarsene.

Уйти я не могу.

Io non posso partire.

Я не могу уйти.

- Non posso partire.
- Io non posso partire.

Почему он должен уйти?

- Perché dovrebbe andarsene?
- Perché lui dovrebbe andarsene?

Вы должны уйти сейчас.

- Devi andartene ora.
- Devi andartene adesso.
- Deve andarsene ora.
- Deve andarsene adesso.
- Dovete andarvene ora.
- Dovete andarvene adesso.
- Te ne devi andare ora.
- Te ne devi andare adesso.
- Se ne deve andare ora.
- Se ne deve andare adesso.
- Ve ne dovete andare ora.
- Ve ne dovete andare adesso.

Нам следует уйти немедленно.

- Dovremmo partire immediatamente.
- Dovremmo andarcene immediatamente.
- Ce ne dovremmo andare immediatamente.

- Мне уйти?
- Мне пойти?

Dovrei andare?

Я хочу рано уйти.

- Voglio partire presto.
- Io voglio partire presto.

Мне нужно отсюда уйти.

Io devo uscire di qui.

Мы попросили всех уйти.

- Abbiamo chiesto a tutti di andarsene.
- Noi abbiamo chiesto a tutti di andarsene.

Вы все должны уйти.

- Dovete andarvene tutti.
- Dovete andarvene tutte.
- Ve ne dovete andare tutti.
- Ve ne dovete andare tutte.

Я попросил его уйти.

Gli ho chiesto di andarsene.

Мне уйти с работы?

- Dovrei mollare il mio lavoro?
- Dovrei lasciare il mio lavoro?
- Dovrei abbandonare il mio lavoro?
- Dovrei mollare il mio impiego?
- Dovrei lasciare il mio impiego?
- Dovrei abbandonare il mio impiego?

Я хочу уйти отсюда!

Voglio uscire da qui!

Том попросил меня уйти.

Tom mi ha chiesto di andare via.

Пожалуйста, позволь мне уйти.

Per favore, lasciami andare via.

Том хотел уйти пораньше.

Tom voleva uscire presto.

Вам лучше сейчас уйти.

È meglio che adesso ve ne andiate.

Тебе лучше сейчас уйти.

È meglio che adesso tu te ne vada.

Не уйти ли нам?

Non dovremmo andarcene?

Том мог уже уйти.

Tom può essersene già andato.

Я позволил ему уйти.

L'ho laciato andare.

Том может уйти пораньше?

Tom può andarsene presto?

Я должен уйти пораньше.

- Devo partire presto.
- Io devo partire presto.
- Devo andarmene presto.
- Io devo andarmene presto.
- Me ne devo andare presto.
- Io me ne devo andare presto.

Кто попросил Тома уйти?

- Chi ha chiesto a Tom di uscire?
- Chi ha chiesto a Tom di andarsene?

Кто сказал Тому уйти?

- Chi ha detto a Tom di uscire?
- Chi ha detto a Tom di andarsene?

Тому не позволят уйти.

A Tom non sarà permesso di andarsene.

Можно мне уйти пораньше?

- Posso partire presto?
- Posso andarmene presto?
- Me ne posso andare presto?

- Я позволил ему уйти.
- Я дал ему уйти.
- Я его отпустил.

- Lo lascio andare.
- Io lo lascio andare.

- Мне пришлось уйти домой пораньше.
- Мне надо было уйти домой пораньше.

- Sono dovuto andare a casa presto.
- Sono dovuta andare a casa presto.
- Dovetti andare a casa presto.

- Скажи им, что мне пришлось уйти.
- Скажите им, что мне пришлось уйти.
- Скажи им, что мне надо было уйти.
- Скажите им, что мне надо было уйти.

- Di' loro che sono dovuto partire.
- Di' loro che sono dovuta partire.
- Dite loro che sono dovuto partire.
- Dite loro che sono dovuta partire.
- Dica loro che sono dovuto partire.
- Dica loro che sono dovuta partire.
- Di' loro che me ne sono dovuto andare.
- Di' loro che me ne sono dovuta andare.
- Dica loro che me ne sono dovuto andare.
- Dica loro che me ne sono dovuta andare.
- Dite loro che me ne sono dovuto andare.
- Dite loro che me ne sono dovuta andare.

- Вам лучше уйти.
- Тебе лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.

- Avresti fatto meglio ad andare.
- Tu avresti fatto meglio ad andare.
- Avreste fatto meglio ad andare.
- Voi avreste fatto meglio ad andare.
- Avrebbe fatto meglio ad andare.
- Lei avrebbe fatto meglio ad andare.

- Мне уже пора идти.
- Я должен сейчас уйти.
- Я должна сейчас уйти.

- Devo partire ora.
- Devo partire adesso.

- Тебе надо уйти.
- Вам надо уйти.
- Тебе надо уехать.
- Вам надо уехать.

- Devi partire.
- Tu devi partire.
- Deve partire.
- Lei deve partire.
- Dovete partire.
- Voi dovete partire.

- Отпусти его.
- Отпустите его.
- Пусть едет.
- Позволь ему уйти.
- Позвольте ему уйти.

- Lascialo partire.
- Lo lasci partire.
- Lasciatelo partire.

- Как вы могли уйти, не простившись?
- Как вы могли уйти, не попрощавшись?

Come puoi andartene senza neanche dire ciao?

- Пусть едут.
- Отпусти их.
- Отпустите их.
- Позволь им уйти.
- Позвольте им уйти.

- Lasciali partire.
- Lasciale partire.
- Lasciateli partire.
- Lasciatele partire.
- Li lasci partire.
- Le lasci partire.

- Боюсь, мне придётся попросить вас уйти.
- Боюсь, я должен попросить вас уйти.

Temo di dovervi chiedere di andarvene.

- Я должен уйти.
- Я должна уехать.
- Я должна уйти.
- Я должен уехать.

- Devo partire.
- Io devo partire.

...чтобы уйти от ночных монстров.

e sfuggono ai pericoli della notte.

Меня попросили уйти из компании.

Mi hanno chiesto di lasciare la ditta.

Я решил уйти с паломниками.

- Ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Io ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Decisi di andare via con i pellegrini.
- Io decisi di andare via con i pellegrini.

Я хочу уйти на пенсию.

Voglio andare in pensione.

Мы можем отсюда уйти, пожалуйста?

- Possiamo uscire da qui ora, per favore?
- Possiamo uscire da qui ora, per piacere?
- Possiamo uscire da qua ora, per favore?
- Possiamo uscire da qua ora, per piacere?
- Possiamo uscire da qua adesso, per favore?
- Possiamo uscire da qua adesso, per piacere?
- Possiamo uscire da qui adesso, per favore?
- Possiamo uscire da qui adesso, per piacere?

Я просто хочу уйти отсюда.

Voglio solo andarmene da qui

Интересно, куда мог уйти Том?

- Mi chiedo dove possa essere andato Tom.
- Io mi chiedo dove possa essere andato Tom.

Том решил уйти в отставку.

Tom ha deciso di dare le dimissioni.

Мне следовало уйти с Томом.

- Sarei dovuto andare con Tom.
- Io sarei dovuto andare con Tom.
- Sarei dovuta andare con Tom.
- Io sarei dovuta andare con Tom.

Я попросил его уйти немедленно.

- Gli ho chiesto di partire immediatamente.
- Gli chiesi di partire immediatamente.
- Gli ho chiesto di andarsene immediatamente.
- Gli chiesi di andarsene immediatamente.