Translation of "Позвольте" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Позвольте" in a sentence and their spanish translations:

Позвольте.

Con permiso.

- Позвольте мне продолжить.
- Позвольте, я продолжу.

Déjame continuar.

Позвольте описать,

Déjenme trazarles una foto

Позвольте представиться.

Deje que me presente.

- Пожалуйста, позвольте мне пойти.
- Пожалуйста, позвольте мне уйти.

Por favor déjame ir.

Позвольте привести пример.

Les daré un ejemplo.

Позвольте, я объясню.

Les mostraré esto.

позвольте мне добавить

déjame agregar

Позвольте мне заплатить.

Pago yo, por favor.

Позвольте мне взглянуть.

Déjeme echarle un vistazo.

- Извините.
- Позвольте.
- Разрешите.

Con permiso.

Позвольте мне извиниться.

Permítame excusarme.

Позвольте мне присесть.

Déjame sentarme.

Позвольте задать вам вопрос:

Ahora déjenme preguntarles esto:

Позвольте мне привести пример.

Se los voy a demostrar con un ejemplo.

Позвольте представить вам Грейс.

Me gustaría presentarles a Grace.

Позвольте сказать предельно ясно —

Así que, seré bien clara:

позвольте мне разделиться сейчас.

déjame partir ahora.

Позвольте мне вам возразить.

Permíteme contradecirte.

- Разрешите представиться.
- Позвольте представиться.

Permítame que me presente.

Пожалуйста, позвольте ему говорить.

Déjale hablar, por favor.

Позвольте мне объяснить почему.

- Déjame explicar el porqué.
- Deja que te lo explique.
- Déjame explicarlo.

Позвольте представить мою супругу.

Permíteme presentarte a mi esposa.

Позвольте мне Вас обнять.

Deje que le dé un abrazo.

Позвольте мне вас измерить.

Déjeme tomarle las medidas, por favor.

Они меня запретили, позвольте мне вернуться в, запретил меня, позвольте мне вернуться,

Me prohibieron, déjame volver adentro, me prohibió, déjame entrar,

Позвольте дать вам три совета.

Permítanme darles tres pistas.

Позвольте рассказать ещё две истории.

Hoy les contaré dos historias.

например, позвольте мне привести пример

por ejemplo, déjame darte un ejemplo

Позвольте мне на секунду прерваться

Haré aquí una pausa

Позвольте мне немного отдохнуть, пожалуйста.

- Déjame descansar un poco, por favor.
- Permítame descansar un poco, por favor.

Позвольте мне взглянуть на меню.

Déjame ver el menú.

Позвольте представить Вам моих родителей.

Deja que te presente a mis padres.

Позвольте представить вам господина Като.

Permítame presentarle al señor Kato.

Позвольте проводить вас до дома.

Permíteme acompañarte a tu casa.

Позвольте нам разработать новую стратегию.

Déjenos diseñar una nueva estrategia.

Позвольте мне позвонить моему адвокату.

- Déjame llamar a mi abogado.
- Déjenme llamar a mi abogado.

Позвольте мне задать другой вопрос.

Permítanme hacer otra pregunta.

Позвольте чаю порисовать десять минут.

Dejad que el té dibuje durante diez minutos.

- Позвольте представиться.
- Могу я представиться?

¿Me permite presentarme?

- Позвольте мне дать вам свою визитную карточку.
- Позвольте мне дать вам мою визитную карточку.

Deja que te dé mi tarjeta de presentación.

Позвольте мне рассказать вам о них.

Así que, permítanme hablarles acerca de las habilidades.

Но позвольте мне у вас спросить.

Déjenme que les pregunte:

Позвольте мне сказать одному из вас

Déjame decirte a uno de ustedes

Позвольте мне поздравить Вас с успехом.

Permítame felicitarla por su éxito.

Теперь позвольте мне развлечь вас музыкой.

Ahora permíteme entretenerte con música.

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Позвольте войти.

Déjame entrar.

Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.

- Déjame medir tu presión sanguínea.
- Déjame tomarte la presión.
- Permítame tomarle la presión.

- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.

Deja que me quede.

- Извините, разрешите пройти.
- Извините, позвольте пройти.

Disculpe, que paso.

Позвольте спросить, где находится ближайшая заправка?

Permítame preguntar ¿en dónde está la gasolinera más cercana?

Позвольте мне представить Вам мою жену.

Permítanme presentarles a mi esposa.

Позвольте мне дать Вам один совет.

Permítame darle un consejo.

Позвольте мне сначала закончить с этим.

Déjame terminar esto primero.

Позвольте мне спросить вас об этом.

Déjame preguntarte esto.

позвольте мне вернуться к этой концептуальной метафоре:

permítanme mencionar una vez más esta metáfora conceptual:

Позвольте мне представить вам мою подругу Кайлу.

Bueno, déjenme presentarles a mi amiga Cayla.

Но позвольте мне кратко послушать вашу музыку

Pero déjame escuchar brevemente tu música

Позвольте мне привести вам пример из себя.

Déjame darte un ejemplo de mí mismo.

Позвольте мне быть в вашей метафоре PTT

Déjame estar en tu metáfora PTT

позвольте мне сказать, что есть магнитное поле

déjame decirte que hay un campo magnético

они откидываются назад, о, позвольте мне наслаждаться

se recuestan así, oh déjame disfrutar

Позвольте мне сделать вам чашку горячего кофе.

Déjame prepararte una taza de café caliente.

- Можно мне вас перебить?
- Позвольте вас прервать.

¿Me permite que le interrumpa?

Позвольте мне объяснить это с помощью диаграммы.

Déjeme explicárselo con un diagrama.

Позвольте, я вдену вам нитку в иголку.

Permítame enhebrar la aguja por usted.

- Давай я тебе помогу.
- Позвольте мне помочь вам.
- Давайте я вам помогу.
- Позвольте мне Вам помочь.
- Позволь, я тебе помогу.
- Позвольте, я Вам помогу.
- Дай я помогу тебе.

- Déjame ayudarte.
- ¡Dejad que os ayude!

Что же такое 3D-печать? Позвольте, я объясню.

¿Qué es la impresión en 3D? Lo explicaré un poco.

Так что позвольте мне представить мой макиавеллианский пункт.

Permítanme expresar mi punto maquiavélico.

Позвольте привести пару примеров того, как это работает.

Déjenme darles algunos ejemplos de cómo funciona esto.

Позвольте мне сказать вам что-то вроде этого

Déjame decirte algo como esto

Позвольте мне подчеркнуть олипс сахар снова олипс сахар

Permítanme enfatizar el azúcar de olips de nuevo azúcar de olips

- Пожалуйста позвольте мне представиться.
- Пожалуйста разрешите мне представиться.

Permítame que me presente.

- Позвольте мне уйти!
- Позволь мне уйти!
- Пусти меня.

¡Déjeme ir!

Ребята, позвольте мне кое-что у вас спросить.

Chicos, déjenme preguntarles algo.

Позвольте мне рассказать вам о возникновении этой школы.

Déjame contarte acerca de los orígenes de esta escuela.

Позвольте мне рассказать вам о том, что произошло.

Deja que te cuente lo que sucedió.

позвольте мне посмотреть, какую обувь я хочу купить.

déjame ver qué zapatos quiero comprar.

Ну, позвольте мне сказать вам что-то интересное.

Bueno, déjame decirte algo interesante.

позвольте мне связаться с ним, и вы строите

déjame unirme a él, y estás construyendo

- Дай мне сказать.
- Дайте мне сказать.
- Дай сказать.
- Дайте сказать.
- Позволь мне сказать.
- Позвольте мне сказать.
- Позволь сказать.
- Позвольте сказать.

Dejame hablar.

позвольте мне быть ясно, что мы играли в футбол

déjame ser claro que solíamos jugar al fútbol

- Позвольте мне заплатить.
- Давай я заплачу.
- Давайте я заплачу.

- Deja que pague yo.
- Déjame pagar.

Позвольте мне это обдумать, я свяжусь с вами позже.

Déjame pensarlo y te aviso después.

Позвольте мне рассказать вам о нашем друге семьи Дженни.

Bueno, permítanme contarles sobre Jenny, una amiga de la familia.

Позвольте мне рассказать вам, почему я не люблю Тома.

Déjame deciros por qué no me gusta Tom.

- Пожалуйста, позвольте мне пойти.
- Позволь мне пойти, пожалуйста.
- Позвольте мне уйти, пожалуйста.
- Пожалуйста, позволь мне уйти.
- Отпусти меня, пожалуйста.
- Отпустите меня, пожалуйста.

Por favor déjame ir.

Позвольте мне показать вам то, что недавно изменило наше представление.

Les mostraré un ejemplo reciente que ha cambiado nuestra forma de pensar.

для тех, кто не знает, позвольте мне рассказать вам раунд

para aquellos que no saben, déjenme contarles una ronda

позвольте мне дать еще одну интересную информацию о летучих мышах

déjame darte una información más interesante sobre los murciélagos

теперь все дают социальное сообщение, позвольте мне дать по одному

ahora todos están dando un mensaje social, déjenme dar uno a la vez

- Позвольте представить Вам моих родителей.
- Позволь представить тебе моих родителей.

- Quiero presentarte mis padres.
- Deja que te presente a mis padres.

- Отпустите меня!
- Пустите меня!
- Дайте мне уйти!
- Позвольте мне уйти!

¡Déjeme ir!

- Итак, позвольте мне рассказать вам, как получить трафик от Quora

- Entonces, déjame decirte cómo para obtener tráfico de Quora

для всех этих людей, поэтому позвольте мне скрасить мой список.

para todas estas personas, así que déjame ir a fregar mi lista.

оставьте комментарий, позвольте нам знайте, и мы можем выбрать его.

deja un comentario, déjanos saber, y podemos elegirlo.

- Дай мне угадать.
- Дайте мне угадать.
- Дай угадать.
- Дайте угадать.
- Позволь мне угадать.
- Позвольте мне угадать.
- Позволь угадать.
- Позвольте угадать.
- Дай мне догадаться.
- Дайте мне догадаться.
- Дай догадаться.
- Дайте догадаться.
- Позволь мне догадаться.
- Позвольте мне догадаться.
- Позволь догадаться.
- Позвольте догадаться.
- Дай я угадаю.
- Дай-ка угадаю.
- Дайте-ка угадаю.

Déjame adivinar.