Translation of "решили" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "решили" in a sentence and their italian translations:

- Мы решили проблему?
- Мы решили задачу?

Abbiamo risolto il problema?

Клиенты решили.

I clienti han deciso.

Вы решили?

- Hai deciso?
- Ha deciso?
- Avete deciso?

- Они решили пожениться.
- Они решили вступить в брак.
- Они решили выйти замуж.

- Hanno deciso di sposarsi.
- Loro hanno deciso di sposarsi.
- Decisero di sposarsi.
- Loro decisero di sposarsi.

- Супруги решили жить отдельно.
- Супруги решили жить раздельно.

I coniugi hanno deciso di vivere separatamente.

Вы уже решили?

- Hai già deciso?
- Ha già deciso?
- Avete già deciso?

Мы решили проблему?

- Abbiamo risolto il problema?
- Noi abbiamo risolto il problema?

Итак, вы решили?

- Beh, hai deciso?
- Beh, ha deciso?
- Beh, avete deciso?

Мы уже решили.

- Abbiamo già deciso.
- Noi abbiamo già deciso.

Мы решили проблему.

- Abbiamo risolto il problema.
- Noi abbiamo risolto il problema.

- Они решили продать свой дом.
- Они решили продать дом.

- Hanno deciso di vendere la loro casa.
- Decisero di vendere la loro casa.

- Мы решили нанять его.
- Мы решили взять его на работу.

- Abbiamo deciso di assumerlo.
- Noi abbiamo deciso di assumerlo.

- Они решили закрыть этот завод.
- Они решили закрыть эту фабрику.

Hanno deciso di chiudere questa fabbrica.

Они решили меня ублажить

Per assecondarmi,

Обе решили совершить нападение.

Quell'anno, entrambe decisero di commettere degli attacchi violenti.

Дети решили проблему самостоятельно.

I bambini hanno risolto il problema da soli.

Мы решили усыновить ребёнка.

Abbiamo deciso di adottare un bambino.

Почему вы решили развестись?

- Perché hai deciso di divorziare?
- Perché ha deciso di divorziare?
- Perché avete deciso di divorziare?

Они решили прекратить дискуссию.

Hanno deciso di mettere fine alla discussione.

Мы решили обе проблемы.

- Abbiamo risolto entrambi i problemi.
- Noi abbiamo risolto entrambi i problemi.

Они решили закрыть завод.

Decisero di chiudere la fabbrica.

Они решили построить мост.

- Decisero di costruire un ponte.
- Hanno deciso di costruire un ponte.

Мы решили помочь Тому.

- Abbiamo deciso di aiutare Tom.
- Decidemmo di aiutare Tom.

- Ты решил проблему?
- Ты решил задачу?
- Вы решили задачу?
- Вы решили проблему?

- Hai risolto il problema?
- Ha risolto il problema?
- Avete risolto il problema?

- Мы ещё не решили, что делать.
- Мы пока не решили, что делать.

Non abbiamo ancora deciso cosa fare.

- Том и Мэри решили не приходить.
- Том и Мэри решили не приезжать.

Tom e Mary hanno deciso di non venire.

Они решили отменить старое ограничение.

- Hanno deciso di abolire la vecchia restrizione.
- Decisero di abolire la vecchia restrizione.

Они решили положить конец дискуссии.

Hanno deciso di mettere un termine alla discussione.

Мы решили остаться с Томом.

- Abbiamo deciso di stare con Tom.
- Abbiamo deciso di restare con Tom.
- Abbiamo deciso di rimanere con Tom.
- Decidemmo di stare con Tom.
- Decidemmo di restare con Tom.
- Decidemmo di rimanere con Tom.

Сегодня мы решили много проблем.

- Abbiamo risolto molti problemi oggi.
- Noi abbiamo risolto molti problemi oggi.
- Abbiamo risolto un sacco di problemi oggi.
- Noi abbiamo risolto un sacco di problemi oggi.

Мы решили остаться с ними.

Abbiamo deciso di restare con loro.

Мы решили остаться с ним.

Abbiamo deciso di restare con lui.

Мы решили остаться с ней.

Abbiamo deciso di restare con lei.

Мы решили не увольнять их.

- Abbiamo deciso di non licenziarli.
- Abbiamo deciso di non licenziarle.

Мы решили не увольнять его.

Abbiamo deciso di non licenziarlo.

Когда Вы решили стать актёром?

Quando avete deciso di diventare attore?

Мы решили войти в комнату.

- Abbiamo deciso di entrare nella stanza.
- Decidemmo di entrare nella stanza.

Вы решили ехать в Австралию?

- Hai deciso di andare in Australia?
- Ha deciso di andare in Australia?
- Avete deciso di andare in Australia?

Том и Мэри решили пожениться.

- Tom e Mary hanno deciso di sposarsi.
- Tom e Mary decisero di sposarsi.

Вы решили, где мы обедаем?

Avete deciso dove pranziamo?

Мы уже решили сделать это.

- Abbiamo già deciso di farlo.
- Abbiamo già deciso di fare questo.

Вы решили пойти туда один?

Avete deciso di andare lì da solo?

Вы решили пойти туда одна?

Avete deciso di andare lì da sola?

Мы решили остаться с тобой.

Abbiamo deciso di restare con te.

Мы решили остаться с вами.

Abbiamo deciso di restare con voi.

Мы решили сделать это вместе.

- Abbiamo deciso di farlo assieme.
- Abbiamo deciso di farlo insieme.

Мы решили поехать на машине.

Abbiamo deciso di andare in macchina.

- Почему вы решили назвать своего сына Томом?
- Почему вы решили назвать сына Томом?

Perché avete deciso di chiamare vostro figlio Tom?

- Почему вы решили назвать своего сына Тарзаном?
- Почему вы решили назвать сына Тарзаном?

Perché avete deciso di chiamare vostro figlio Tarzan?

- Мы ещё не решили, что завтра делать.
- Мы пока не решили, что завтра делать.

Non abbiamo ancora deciso cosa fare domani.

- Вы решили, где будете отмечать день рождения?
- Вы решили, где будете праздновать день рождения?

Avete deciso dove festeggerete il compleanno?

- Мы ещё не решили, что с этим делать.
- Мы пока не решили, что с этим делать.
- Мы ещё не решили, что с ним делать.
- Мы пока не решили, что с ним делать.
- Мы ещё не решили, что с ней делать.
- Мы пока не решили, что с ней делать.

Non abbiamo ancora deciso cosa farne.

Эту проблему ещё никак не решили.

- Il problema resta da essere risolto.
- Il problema rimane da essere risolto.

Они раз и навсегда решили проблему.

Hanno risolto il problema una volta per tutte.

Они решили пожениться в следующем месяце.

- Hanno deciso di sposarsi il mese prossimo.
- Loro hanno deciso di sposarsi il mese prossimo.

Мы решили эту проблему за неделю.

- Abbiamo risolto quel problema in una settimana.
- Noi abbiamo risolto quel problema in una settimana.

Вы уже решили, кого собираетесь нанять?

- Hai già deciso chi assumerai?
- Ha già deciso chi assumerà?
- Avete già deciso chi assumerete?

Наконец, они решили придерживаться первоначального плана.

Loro hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.

Том и Мэри решили не приходить.

Tom e Mary hanno deciso di non venire.

Том и Мэри наконец решили пожениться.

- Tom e Mary si sono finalmente decisi a sposarsi.
- Tom e Mary si decisero finalmente a sposarsi.

Том и Мэри наконец решили развестись.

Tom e Mary hanno finalmente deciso di divorziare.

Мы решили взять её на работу.

Abbiamo deciso di assumerla.

Мы решили взять их на работу.

Abbiamo deciso di assumerli.

Том и Мэри решили не жениться.

Tom e Mary hanno deciso di non sposarsi.

Том и Мэри решили поесть вместе.

- Tom e Mary hanno deciso di mangiare assieme.
- Tom e Mary hanno deciso di mangiare insieme.

Том с Мэри решили не ходить.

Tom e Mary hanno deciso di non andare.

Вы уже решили, куда поедете летом?

Avete già deciso dove andrete in estate?

- Уже решили, кто будет моим соседом по комнате?
- Уже решили, кто будет моей соседкой по комнате?

- Il mio compagno di stanza è stato deciso?
- La mia compagna di stanza è stata decisa?

- Куда ты решил пойти?
- Куда вы решили пойти?
- Куда ты решил поехать?
- Куда вы решили поехать?

- Dove hai deciso di andare?
- Dove ha deciso di andare?
- Dove avete deciso di andare?

- Том и Мэри решили пойти на фильм ужасов.
- Том и Мэри решили сходить на фильм ужасов.

Tom e Mary decisero di vedere un film del terrore.

Итак, вы решили, что я съем почки?

Hai deciso che devo mangiare i germogli?

Я разговаривала с организацией, где недавно решили

Ho parlato con un'azienda che di recente non ha approvato

KK: Мы решили избегать споров о политике

CQ: Noi abbiamo scelto di evitare il dibattito politico

Наконец два индейских вождя решили заключить мир.

Finalmente due capi indiani decisero di fare pace.

- Когда это было решено?
- Когда это решили?

Quando è stato deciso questo?

Вы уже решили, где будете отмечать Рождество?

Avete già deciso dove festeggerete il Natale?

Мы решили эту проблему на прошлой неделе.

- Abbiamo risolto quel problema la settimana scorsa.
- Noi abbiamo risolto quel problema la settimana scorsa.

Том и Мэри решили сыграть в шахматы.

Tom e Mary hanno deciso di giocare a scacchi.

С чего вы решили, что не сможете?

Cosa vi ha portato a credere di non riuscirci?

- После завтрака мы решили пойти на реку половить рыбу.
- После завтрака мы решили пойти на реку порыбачить.
- После завтрака мы решили пойти на реку поудить рыбу.

Dopo la colazione abbiamo deciso di andare al fiume a pescare.

мы решили, что этот случай заслуживает дальнейшего изучения.

abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

Мы с моей командой решили разобраться в этом.

Il mio team ed io abbiamo deciso di indagare.

В конце концов они решили придерживаться первоначального плана.

- Hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.
- Loro hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.

Том и Мэри решили пожениться в следующем месяце.

Tom e Mary hanno deciso di sposarsi il prossimo mese.

- Ты решил это сделать?
- Вы решили это сделать?

- Hai deciso di farlo?
- Ha deciso di farlo?
- Avete deciso di farlo?

Сами и Лайла решили сходить к семейному консультанту.

Sami e Layla hanno deciso di andare al consultorio familiare.

Мы с Томом решили вместе поехать в Австралию.

- Io e Tom abbiamo deciso di andare in Australia assieme.
- Io e Tom decidemmo di andare in Australia assieme.

- Ты решил поехать в Японию?
- Вы решили ехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?
- Вы решили поехать в Японию?

- Hai deciso di andare in Giappone?
- Ha deciso di andare in Giappone?
- Avete deciso di andare in Giappone?
- Tu hai deciso di andare in Giappone?
- Lei ha deciso di andare in Giappone?
- Voi avete deciso di andare in Giappone?

Что бы вы ни решили, мы сделаем это вместе.

Seguirò qualunque tua decisione.

Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.

Hanno deciso di adottare un bambino piuttosto che averne uno loro.

- Они решили построить мост.
- Они приняли решение построить мост.

Decisero di costruire un ponte.

Вы уже решили, где вы собираетесь отмечать рождественский сочельник?

- Hai deciso dove festeggerai la Vigilia di Natale?
- Tu hai deciso dove festeggerai la Vigilia di Natale?
- Ha deciso dove festeggerà la Vigilia di Natale?
- Lei ha deciso dove festeggerà la Vigilia di Natale?
- Avete deciso dove festeggerete la Vigilia di Natale?
- Voi avete deciso dove festeggerete la Vigilia di Natale?

Они решили отправиться назад во времени, чтобы спасти Тома.

- Hanno deciso di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Loro hanno deciso di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Decisero di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Loro decisero di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.

Мы решили оставить его в покое на некоторое время.

- Abbiamo deciso di lasciarlo da solo per un po'.
- Noi abbiamo deciso di lasciarlo da solo per un po'.
- Decidemmo di lasciarlo da solo per un po'.
- Noi decidemmo di lasciarlo da solo per un po'.