Translation of "Итак" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Итак" in a sentence and their arabic translations:

Итак.

حسناً

Итак,

والآن،

Итак...

لذلك...

Итак, второй

حتى ثانية

Итак, смотрим видео,

وقد اخترناه خصيصاً لذلك.

Итак, вам решать.

‫حسناً، فلتقرر إذن:‬

Итак, где запад?

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Итак, вот ситуация

حتى هنا هو الوضع

Итак, проблемы закончились?

فهل انتهت المشاكل؟

Итак, в прошлом году

في العام الماضي،

Итак, что будем делать?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Итак, я провёл эксперимент.

لذلك حاولتُ تجربة،

Итак, кто эти муравьи?

لذا ، من هؤلاء النمل؟

Итак, начнем с прогулки.

فلنبدأ بالخروج للتمشية.

Итак, что такое TEDx?

إذاً ، فما هو TEDx؟

Итак, я нашла психотерапевта.

فحصلت على طبيبة نفسية.

Итак, что же мы обнаружили?

اذاً ، ما الذي اكتشفناه؟

Итак, это происходит следующим образом:

إذاً فالطريقة التي تعمل بها تبدو هكذا:

Итак, как я сказала ранее,

اذاً، كما ذكرت مسبقاً

Итак, это траншея для лыж.

‫حسناً، هذا هو الخندق لوضع الزلاجتين.‬

Итак, что же нам делать?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Итак, я от всех отстранился.

وبذلك كنت منقطعاً عن العالم.

Итак, спускаемся на вершину каньона.

‫حسناً، نزلت أعلى الوادي.‬

Итак, мы прошли весь круг.

‫لقد قمنا بدائرة كاملة.‬

Итак, теперь мы внутри сустава.

ها نحن وصلنا للتو داخل المفصل.

Итак, вы хотите изменить мир?

إذا، هل تريدون تغيير العالم؟

Итак, давайте посмотрим на науку

لذلك دعونا نلقي نظرة على العلم

Итак, 20 июля 1969 г.

لذلك في 20 يوليو 1969

Итак, вот хорошая забавная среда

حتى هنا هو وسيلة ممتعة ممتعة

Итак, вот факты о климате.

هذه حقائق بشأن تغير المناخ.

Итак, кто такой Дональд Трамп?

لذا ، من هو دونالد ترامب؟

Итак, как началось ваше приключение?

فكيف بدأت مغامرتك؟

Итак, когда запрет на наркотики снимут

ففي عالم ما بعد الحظر،

Итак, клетка наполнена главным образом протеинами,

إذاً فالحقيقة أن الخلية تكون مزدحمة، وغالبًا بالبروتينات،

Итак, вы готовы для первого вопроса?

حسناً،هل أنتم مستعدون لأول سؤال ؟

Итак, мой учитель говорит одну вещь,

مُعلمي قال مرة

Итак, здесь я сижу за кадром

ولذا أنا أقف هنا في الخلفية،

Итак, первое предположение неолиберальной экономики гласит,

حسنًا، أول فرضية في اقتصاد الليبرالية الحديثة هي

Итак, вот чисто экономическая точка зрения:

لذلك، من وجهة نظر اقتصادية بحتة:

Итак, это приключение не будет легким.

‫إذن هذه الرحلة‬ ‫لن تكون سهلة.‬

Итак, Летиция Прадо, иммигрантка из Мексики,

ليتيسيا برادو مهاجرة من المكسيك،

Итак, Чес сел рядом со мной.

ثم، جلس تشاس بجانبي.

Итак, какой наш лучший путь вперед?

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

Итак, что же у нас есть.

لذلك.

Итак, познакомьтесь с моим другом Иммануилом.

لذلك، قابلوا صديقي ايمانويل هنا.

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

إذن ، ما هو الغرض من الجمعية التاريخية التركية؟

Итак, давайте приведем пример, чтобы понять

لذلك دعونا نعطي مثالا لنفهمه

Итак, крестоносцы достигли великого города - Антиохии.

في هذه الأثناء, وصلت الحملة الصليبية الأولى الى مدينة أنطاكيا العظيمة.

Итак. Я собираюсь рассказать вам историю.

حسنا. سأخبركم بقصة.

Итак, какую профессию я должен выбрать?

أيهما أختار؟

Итак, это своего рода основы психологии цвета,

لذلك، كانت تلك أساسيات علم النفس اللون،

Итак, почему он произносит фразы вроде этой?

الآن لماذا يقول جملا كهذه؟

Итак, свет действительно обеспечивает работу ваших клеток,

فالضوء في الحقيقة يقوم بدفع الخلية لأداء عملها،

Итак, вы решили, что я съем почки?

‫إذن اخترت لي أن آكل البراعم؟‬

Итак, вы выбрали, чтобы я съел почки?

‫إذن اخترت لي أن آكل البراعم؟‬

ЭШ: Итак, это был новый способ взаимодействия.

اي س: كانت تلك طريقة جديدة للتواصل.

Итак, что такое цунами? Есть ли спасение?

إذن ، ما هو تسونامي؟ هل هناك خلاص؟

Итак, какой из этих разговоров ты оживил?

لذا ، أي من تلك المحادثات التي جلبتها إلى الحياة؟

Итак, вы в двух метрах от человека?

هل أنت على بعد ٦ أقدام من الشخص؟

Итак, зависимость крайне мала, токсичность тоже крайне мала,

لذا فإدمانها قليلٌ جدًا، وسُميتها كذلك،

Итак, я решила провести мой собственный небольшой эксперимент.

لذلك، قررت أن أجري تجربة صغيرة.

Итак, мы немного рассмотрели числа, геометрию и уравнения.

الآن وقد رأينا لمحة عن الأرقام والهندسة والمعادلات،

Итак, представьте себе небольшой остров для 300 человек.

لذا تصور هذه الجزيرة الصغيرة التي يقطنها 300 شخص،

Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?

لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النوع من المستوطنات؟

Итак, если США были лидерами в эпоху открытий,

لذا مع قيادة الولايات المتحدة لعصر الاكتشافات

Итак, мы знаем, что людям нравится готовить вместе,

نعرفُ أن الناس تحب أن تخبز معًا،

Итак, что же это за проблема с Zoom?

إذن ، ما هي مشكلة Zoom هذه؟

Итак, мы поселились, то есть открыли сельское хозяйство.

لذلك استقرنا الآن ، أي اكتشفنا الزراعة

Итак, вдохновившись Марией Кюри и местным научным музеем,

بإلهام من ماري كوري ومتحف العلوم المحلي،

Итак, я оставляю вас с одним-единственным вопросом:

لذا، سأترككم مع هذا السؤال الواحد -

Итак, если мы не собираемся фокусироваться на интересах,

إذا لم نركز على الاهتمامات،

Итак, они подвергают себя риску и тратят своё время,

إذًا فهم يعرضون أنفسهم للخطر ويتقامرون ويتخلون عن وقتهم

Итак, как только учёные определили наличие испытания в реестре,

لذلك بمجرد أن يُحدد الباحثون التجارب المُسجلة

«Итак, вы меньше спите, а как вам это удаётся?»

"اذن أنت تنام ساعات أقل. كيف يمكنك إدارة ذلك؟"

Итак, перехожу к сути: вот мои пять законов кибербезопасности,

لذلك بدون مزيد من اللَّغَط، دونكم قوانيني الخمسة للأمن السيبراني

Итак, Хейли, как мы будем записывать взмахи их крыльев?

لذا هيلي، كيف نستطيع تسجيل ضربات أجنحتها؟

Итак, как гуманист я верю в активную жизненную позицию.

لذا، كمتبع لمذهب الإنسانية، فأنا أؤمن بالنهج الاستباقي النشط للحياة.

Итак, эти тролли проходили сквозь двери в другое измерение,

حسنا هؤلاء المتصيدون كانوا يتخطون مدخل البعد

Итак, как мы видим отсюда, разве это не важно?

إذن كما نرى من هنا ، أليس هذا مهمًا حقًا؟

резкими словами: «Итак, принц Эсслинг, вы больше не Массена?»

بكلمات قاطعة ، "إذن ، أمير إسلنغ ، أنت لم تعد ماسينا؟"

Итак, сначала я сама ответила на эти предварительные вопросы,

لذلك بعد أن تجاوزت هذه الأسئلة الأولية،

Итак, начнём с вашего числа. Назовите, пожалуйста, любые пять цифр.

وسنبدأ بأرقامك الستة, رجاءً قُل أي خمسة منهم.

Итак, вот два важных фактора, которые нужно знать о науке:

وهكذا هناك شيئان مهمان لنعرفهما عن العلم:

Если меня спросят: «Итак, Джанет, есть планы на 4 июля?»

إذا سألني شخص ما: "جانيت، هل لديك أي مشاريع للاحتفال بالرابع من يوليو؟"

(Видео) Итак, мы в джунглях, и наша теория заключается в том,

(فيديو) حسناً, إذا نحن الآن في الأدغال ونظريتنا الحالية هي

Итак, ребята, это то, что мы хотели объяснить в этом видео

إذن يا رفاق ، هذا ما أردنا شرحه في هذا الفيديو

Итак, стихотворение наконец-то завершено, но Тормод умер, стоя на ногах.

وهكذا اكتملت القصيدة أخيرًا ، لكن ثورمود مات واقفًا على قدميه.

Итак, вы придумываете историю о смерти отца и о том, как

وهكذا تقوم بتكوين

Итак, они получают Вёггра, его поднимают, просят присягнуть Хьорварду, и Хьёрвард

لذلك حصلوا على Vöggr وتم استدعاؤه ، وطلب منه أداء قسم الولاء لـ Hjorvard ، وأعطاه Hjorvard سيفه ليقسم

Итак, какое отношение эти рынки имеют к вспышке коронавируса ... и почему

إذن ، ما علاقة هذه الأسواق بانتشار فيروسات كورونا ...

Итак, как вы можете делать что-то полезное в своей работе?

إذاً، كيف نفعل ما هو قيِّم في وظائفنا،

Итак, как же для вашего здоровья создавать ЗИ-воду в ваших клетках?

لذا من أجل صحتك، ما هو المسؤول عن خلق ماء (EZ) في الخلية؟

В этом каньоне слишком узко. Итак, я собираюсь приземлиться на край каньона,

‫الوادي أضيق من اللازم.‬ ‫لذا، سأهبط بالحبل حتى حافة الوادي،‬

Итак, было массовое обезглавливание, как описано в саге, и, кроме того, несколько

حسنًا ، كان هناك قطع رأس جماعي كما هو موصوف في الملحمة ، علاوة على ذلك ،

Итак, что нужно сделать, это жить, принимая меры предосторожности, не упрямясь от вируса.

لذا ما عليك القيام به هو العيش من خلال اتخاذ الاحتياطات دون العناد مع الفيروس.

Итак, его друг Хьялти возвращается в холл и находит Бёдвара сидящим в холле

لذلك عاد صديقه Hjalti إلى القاعة ليجد Bödvar جالسًا هناك في القاعة

Итак, давайте сделаем это на основе этой информации, можем ли мы знать землетрясение заранее?

لذلك دعونا نفعل ذلك بناء على هذه المعلومات ، هل يمكننا معرفة الزلزال مسبقًا؟

Итак, позвольте мне рассказать вам, что на самом деле должно случиться, чтобы бегун или велосипедист

دعوني أخبركم ماذا قد يحدث حقا لعداء أو دراج في الخارج.