Translation of "жить" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "жить" in a sentence and their italian translations:

- Том хотел жить.
- Тому хотелось жить.

Tom voleva vivere.

- Так жить нельзя.
- Нельзя так жить.

Non si può vivere così.

- Тебе жить негде?
- Тебе негде жить?

Non hai un posto dove vivere?

- Вам жить негде?
- Вам негде жить?

Non avete un posto dove vivere?

- Ненавижу жить один.
- Ненавижу жить одна.
- Я ненавижу жить один.
- Я ненавижу жить одна.
- Ненавижу жить в одиночестве.
- Я ненавижу жить в одиночестве.

- Odio vivere da solo.
- Odio vivere da sola.
- Odio abitare da solo.
- Odio abitare da sola.

Жить опасно.

Vivere è pericoloso.

- Где ты собираешься жить?
- Где вы собираетесь жить?
- Где Вы будете жить?
- Где ты будешь жить?
- Где вы будете жить?

- Dove vivrai?
- Dove vivrà?
- Dove vivrete?
- Dove abiterai?
- Dove abiterà?
- Dove abiterete?

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.
- Я привык жить в одиночестве.

- Sono abituato a vivere da solo.
- Io sono abituato a vivere da solo.
- Sono abituata a vivere da sola.
- Io sono abituata a vivere da sola.

- Ты не можешь жить вечно.
- Вы не можете жить вечно.
- Нельзя жить вечно.

Non si può vivere per sempre.

- Я потерял желание жить.
- Я утратил желание жить.
- У меня пропало желание жить.

Non ho più voglia di vivere.

- Супруги решили жить отдельно.
- Супруги решили жить раздельно.

I coniugi hanno deciso di vivere separatamente.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.

- Sono abituato a vivere da solo.
- Io sono abituato a vivere da solo.
- Sono abituata a vivere da sola.
- Io sono abituata a vivere da sola.

- Где ты хочешь жить?
- Где вы хотите жить?

- Dove vuoi abitare?
- Dove vuole abitare?
- Dove volete abitare?
- Dove vuoi vivere?
- Dove vuole vivere?
- Dove volete vivere?

- Ты хочешь жить вечно?
- Вы хотите жить вечно?

- Vuoi vivere per sempre?
- Vuole vivere per sempre?
- Volete vivere per sempre?

Жить одному одиноко.

Che solitudine viver soli.

Я хочу жить.

- Voglio vivere.
- Io voglio vivere.

Он будет жить?

- Vivrà?
- Lui vivrà?

Так жить нельзя.

Non si può vivere così.

Том хочет жить.

Tom vuole vivere.

Жить — это сомневаться.

Vivere è avere dubbi.

Том будет жить.

Tom vivrà.

Я буду жить.

- Vivrò.
- Io vivrò.

Надежда заставляет жить.

La speranza ci mantiene in vita.

Трудно жить легко.

È difficile vivere facilmente.

Она будет жить?

- Vivrà?
- Lei vivrà?

Я стараюсь жить.

Sto cercando di vivere.

Надо научиться жить.

Bisogna imparare a vivere.

Жить не легко.

Vivere non è facile.

Жить здесь нелегко.

Vivere qui non è facile.

Давай здесь жить!

Dai, viviamo qui!

Хочешь так жить?

Vuoi vivere in questo modo?

Так нельзя жить.

Non si può vivere così.

Я должен жить.

Devo vivere.

Жить - значит бороться.

Vivere significa lottare.

Невозможно жить вечно.

Non è possibile vivere per sempre.

Ему негде жить.

- Lui non ha un posto dove vivere.
- Lui non ha un posto dove abitare.

Бодрствовать - значит жить.

Essere svegli è essere vivi.

Мне негде жить.

Non ho un posto dove vivere.

Мы хотим жить.

- Vogliamo vivere.
- Noi vogliamo vivere.

Здесь хорошо жить.

Qui si vive bene.

Жить — значит учиться.

Vivere significa apprendere.

Жить – значит чувствовать.

- Vivere è percepire.
- Vivere significa percepire.

Тому негде жить.

Tom non ha un posto dove vivere.

Давай жить вместе.

Dai, viviamo insieme.

Как страшно жить!

Che terribile vivere!

Жить на пенсии.

Vivere in pensione.

Ей негде жить.

Lei non ha un posto dove vivere.

Тому негде жить?

Tom non ha un posto dove vivere?

Им негде жить?

Non hanno un posto dove vivere?

Им негде жить.

Loro non hanno un posto dove vivere.

Все хотят жить.

Tutti vogliono vivere.

Вам негде жить?

Non avete un posto dove abitare?

Тебе негде жить?

- Non hai un posto dove vivere?
- Non hai un posto dove abitare?

Я устал жить.

Sono stanco di vivere.

Он будет жить.

Vivrà.

Нам нужно жить проще, чтобы дать возможность жить другим.

Dobbiamo vivere in modo semplice, così che gli altri possano fare lo stesso.

- Я хочу жить в Австралии.
- Хочу жить в Австралии.

- Voglio vivere in Australia.
- Io voglio vivere in Australia.
- Voglio abitare in Australia.
- Io voglio abitare in Australia.

- Я хочу жить в городе.
- Хочу жить в городе.

Voglio vivere in città.

- Хочу жить в Бразилии.
- Я хочу жить в Бразилии.

- Voglio vivere in Brasile.
- Io voglio vivere in Brasile.

- Вам нравится жить за городом?
- Тебе нравится жить в деревне?
- Тебе нравится жить за городом?

- Ti piace vivere in campagna?
- Vi piace vivere in campagna?
- Le piace vivere in campagna?

- Она хочет жить в городе.
- Он хочет жить в городе.

- Lei vuole vivere in città.
- Vuole vivere in città.
- Vuole abitare in città.
- Lei vuole abitare in città.

- Вы действительно хотите жить вечно?
- Ты правда хочешь жить вечно?

- Vuoi davvero vivere per sempre?
- Tu vuoi davvero vivere per sempre?
- Vuole davvero vivere per sempre?
- Lei vuole davvero vivere per sempre?
- Volete davvero vivere per sempre?
- Voi volete davvero vivere per sempre?

- Ты научишься с этим жить.
- Вы научитесь с этим жить.

Imparerete a viverci.

- Я хочу жить с тобой.
- Я хочу жить с вами.

- Voglio vivere con te.
- Io voglio vivere con te.
- Voglio vivere con voi.
- Io voglio vivere con voi.
- Voglio vivere con lei.
- Io voglio vivere con lei.

- Я так жить не могу.
- Я не могу так жить.

- Non posso fare questa vita.
- Non posso vivere in questo modo.
- Non posso vivere così.

- Мне не нравится жить одному.
- Мне не нравится жить одной.

- Non mi piace vivere da solo.
- Non mi piace vivere da sola.

- Ты хочешь жить в Бостоне?
- Вы хотите жить в Бостоне?

- Vuoi vivere a Boston?
- Tu vuoi vivere a Boston?
- Vuole vivere a Boston?
- Lei vuole vivere a Boston?
- Volete vivere a Boston?
- Voi volete vivere a Boston?
- Vuoi abitare a Boston?
- Tu vuoi abitare a Boston?
- Vuole abitare a Boston?
- Lei vuole abitare a Boston?
- Volete abitare a Boston?
- Voi volete abitare a Boston?

Мы должны есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.

Bisogna mangiare per vivere e non vivere per mangiare.

- В этом городе тяжело жить.
- В этом городе трудно жить.

È difficile vivere in questa città.

- Том решил жить в Бостоне.
- Том предпочёл жить в Бостоне.

Tom ha scelto di vivere a Boston.

- Рядом с вулканом жить опасно.
- Жить рядом с вулканом опасно.

È pericoloso vivere vicino al vulcano.

Но я учусь жить

Ma sto imparando a vivere

Без воды жить невозможно.

Vivere senz'acqua è impossibile.

Хочу жить в Кюрасао.

Voglio vivere a Curaçao.

Без воздуха жить невозможно.

Vivere senza aria è impossibile.

Трудно жить без дома.

È difficile vivere senza una casa.

Мы едим, чтобы жить.

- Mangiamo così possiamo vivere.
- Noi mangiamo così possiamo vivere.

Мне нравится жить здесь.

- Mi piace vivere qui.
- A me piace vivere qui.

Я не хочу жить.

- Non voglio vivere.
- Io non voglio vivere.

Трудно жить без пулемёта.

È dura vivere senza mitragliatrice?

Ему было негде жить.

Lui non aveva un posto dove vivere.

Не учи меня жить!

Non insegnarmi a vivere!

Вам нравится так жить?

Vi piace vivere così?

Мы можем жить здесь?

- Possiamo vivere qui?
- Possiamo vivere qua?
- Possiamo abitare qui?
- Possiamo abitare qua?

Где Том хотел жить?

Tom dove voleva vivere?

Я хочу жить вечно.

Voglio vivere per sempre.

Обожаю жить с тобой.

- Amo vivere con te.
- Amo vivere con voi.
- Amo abitare con te.
- Amo abitare con voi.