Examples of using "пожениться" in a sentence and their italian translations:
- Dovremmo sposarci.
- Ci dovremmo sposare.
- Vuoi davvero sposarti?
- Tu vuoi davvero sposarti?
- Vuole davvero sposarsi?
- Lei vuole davvero sposarsi?
- Volete davvero sposarvi?
- Voi volete davvero sposarvi?
- Voi due state pianificando di sposarvi?
- Voi due avete intenzione di sposarvi?
- Quando avete in programma di sposarvi?
- Quando progettate di sposarvi?
- Quando ti sposerai?
- Quando vi sposerete?
- Quando si sposerà?
Volevano sposarsi il prima possibile.
Tom e Mary stanno pensando di sposarsi.
- Tom e Mary hanno deciso di sposarsi.
- Tom e Mary decisero di sposarsi.
- Io e Tom vogliamo sposarci.
- Io e Tom ci vogliamo sposare.
Tom e Mary hanno intenzione di sposarsi.
Volevano sposarsi il prima possibile.
- Si dice che si sposeranno.
- Si dice che loro si sposeranno.
- Hanno deciso di sposarsi il mese prossimo.
- Loro hanno deciso di sposarsi il mese prossimo.
- Tom e Mary si sono finalmente decisi a sposarsi.
- Tom e Mary si decisero finalmente a sposarsi.
Taro e Hanako si sposeranno la prossima primavera.
- Ho sentito che Tom e Mary hanno intenzione di sposarsi.
- Ho sentito dire che Tom e Mary hanno intenzione di sposarsi.
Tom e Mary hanno deciso di sposarsi il prossimo mese.
- Hanno intenzione di sposarsi domani.
- Loro hanno intenzione di sposarsi domani.
- Tom mi ha detto che tu e Mary avete intenzione di sposarvi.
- Tom mi ha detto che tu e Mary intendete sposarvi.
- Stanno per sposarsi.
- Loro stanno per sposarsi.
- Hanno deciso di sposarsi.
- Loro hanno deciso di sposarsi.
- Decisero di sposarsi.
- Loro decisero di sposarsi.
Spero che i tuoi genitori autorizzeranno il nostro matrimonio.
- Stiamo per sposarci.
- Noi stiamo per sposarci.
- State per sposarvi.
- Voi state per sposarvi.
- Sta per sposarsi.
- Lei sta per sposarsi.
Come sapete, io e vostra figlia ci siamo frequentati a lungo e desideriamo informarvi che abbiamo deciso di sposarci.
Ho saputo che stai per sposarti.