Translation of "выйти" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "выйти" in a sentence and their italian translations:

- Помоги мне выйти.
- Помогите мне выйти.

Aiutami a uscire.

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.

- Io devo uscire.
- Devo uscire.

Мне хочется выйти.

- Ho voglia di uscire.
- Io ho voglia di uscire.
- Mi va di uscire.
- A me va di uscire.

Помогите мне выйти.

- Aiutatemi a uscire.
- Mi aiuti a uscire.

Я хочу выйти.

- Voglio andare fuori.
- Voglio uscire.
- Io voglio uscire.
- Io voglio andare fuori.

Мне надо выйти.

- Io devo uscire.
- Devo uscire.
- Devo andare fuori.
- Io devo andare fuori.

Собака хочет выйти.

Il cane vuole uscire.

Надо выйти пораньше.

Bisogna uscire in anticipo.

- Всем выйти.
- Выходите все.

Andatevene tutti.

Я хочу выйти отсюда!

Voglio uscire da qui!

Мы должны выйти пораньше.

Dobbiamo anticipare la partenza.

Они не могут выйти.

- Non possono uscire.
- Loro non possono uscire.
- Non riescono ad uscire.
- Loro non riescono ad uscire.

Я не могу выйти.

- Non posso uscire.
- Io non posso uscire.

Том хочет выйти прогуляться.

- Tom vuole uscire per fare una passeggiata.
- Tom vuole andare fuori per fare una passeggiata.

Мне нужно ненадолго выйти.

Ho bisogno di uscire per un po'.

Выйти наружу сейчас невозможно.

- È impossibile uscire ora.
- È impossibile uscire adesso.
- È impossibile andare fuori ora.
- È impossibile andare fuori adesso.

Я постараюсь выйти незаметно.

Cercherò di passare inosservato.

Всем выйти из машины!

Tutti fuori dalla macchina!

- Она решила выйти за него.
- Она решила выйти за него замуж.

- Ha deciso di sposarlo.
- Decise di sposarlo.
- Lei decise di sposarlo.
- Lui ha deciso di sposarlo.

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

Il cane vuole uscire.

- Я сказал ему выйти из комнаты.
- Я велел ему выйти из комнаты.

- Gli ho detto di lasciare la stanza.
- Gli dissi di lasciare la stanza.

- Тебе надо выйти за него замуж.
- Тебе стоит выйти за него замуж.

- Dovresti sposarlo.
- Dovreste sposarlo.
- Dovrebbe sposarlo.

- Она решила выйти за Тома.
- Она приняла решение выйти замуж за Фому.

- Ha deciso di sposare Tom.
- Lei ha deciso di sposare Tom.
- Decise di sposare Tom.
- Lei decise di sposare Tom.

Она решила выйти за Тома.

Lei ha deciso di sposare Tom.

Собака Тома хотела выйти наружу.

Il cane di Tom voleva andare fuori.

Я могу выйти из комнаты?

Posso uscire dalla camera?

Мне пришлось выйти из дома.

- Sono dovuto uscire dalla casa.
- Io sono dovuto uscire dalla casa.
- Sono dovuta uscire dalla casa.
- Io sono dovuta uscire dalla casa.

Тому захотелось выйти на прогулку.

Tom aveva voglia di andare a fare una passeggiata.

Она хотела выйти замуж немедленно.

- Voleva sposarsi immediatamente.
- Lei voleva sposarsi immediatamente.

Он хочет с ней выйти.

- Vuole uscire con lei.
- Lui vuole uscire con lei.

Нам отсюда живыми не выйти.

Da qui non usciremo vivi.

Мне отсюда живым не выйти.

Da qui non uscirò vivo.

Мне отсюда живой не выйти.

Da qui non uscirò viva.

- Я не могу выйти за Тома замуж.
- Я не могу выйти за Тома.

- Non posso sposarmi con Tom.
- Io non posso sposarmi con Tom.
- Non mi posso sposare con Tom.
- Io non mi posso sposare con Tom.

- Тебе надо выйти из дома в шесть.
- Тебе нужно выйти из дома в шесть.
- Вам нужно выйти из дома в шесть.

Devi uscire di casa alle sei.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

- Avrei potuto sposare Tom.
- Io avrei potuto sposare Tom.

Им нужно выйти на новый уровень.

Devono fare di più.

Том намеревался выйти рано, но проспал.

Tom contava di uscire di mattina presto, ma dormì troppo.

Я хотела выйти замуж за Тома.

- Volevo sposare Tom.
- Io volevo sposare Tom.

Ты должен выйти на следующей станции.

Alla prossima stazione deve scendere.

Я хотела выйти за него замуж.

- Volevo sposarlo.
- Lo volevo sposare.

Никто не может войти или выйти.

Nessuno può entrare o uscire.

Он попросил меня выйти из комнаты.

- Mi ha chiesto di lasciare la stanza.
- Mi chiese di lasciare la stanza.

Том попросил Мэри выйти из комнаты.

- Tom ha chiesto a Mary di lasciare la stanza.
- Tom chiese a Mary di lasciare la stanza.

Ты должна выйти замуж в Бостоне.

- Dovresti sposarti a Boston.
- Dovreste sposarvi a Boston.
- Dovrebbe sposarsi a Boston.

Сию же минуту извольте выйти отсюда.

- Prego uscite di qui all'istante.
- Si prega di uscire di qui immediatamente.

Я решила выйти за него замуж.

Ho deciso di sposarlo.

Мне нужно выйти на некоторое время.

Ho bisogno di uscire per un po'.

Она пообещала выйти за него замуж.

- Lei ha promesso di sposarlo.
- Ha promesso di sposarsi con lui.
- Lei ha promesso di sposarsi con lui.
- Promise di sposarsi con lui.
- Lei promise di sposarsi con lui.
- Promise di sposarlo.
- Lei promise di sposarlo.
- Ha promesso di sposarlo.

Буря помешала кораблю выйти из Кобе.

Una tempesta impedì alla nave di lasciare Kobe.

Том попросил Мэри выйти за него.

- Tom chiese a Mary di sposarlo.
- Tom ha chiesto a Mary di sposarlo.

Они разрешили ей выйти за него.

Hanno lasciato che lei lo sposasse.

Вам нужно выйти на следующей остановке.

Dovete scendere alla prossima fermata.

Несмотря на дождь, мы решаем выйти.

Nonostante la pioggia, abbiamo deciso di uscire.

Я хочу выйти за тебя замуж.

Voglio sposarti.

Мы ещё можем выйти в ноль.

Possiamo ancora trovare il punto di equilibrio.

Я хочу выйти за него замуж.

Voglio sposarlo.

Когда-то Мэри мечтала выйти замуж.

Una volta Mary sognava di andare in sposa.

Чтобы выйти в эфир, нужен передатчик.

Per andare in onda serve una trasmittente.

пытайтесь превзойти себя, выйти из зоны комфорта.

è giusto alzare l'asticella oltre le proprie certezze,

как мы можем выйти за их границы?

come possiamo passare oltre?

Вы всё еще собираетесь выйти за Тома?

- Hai ancora intenzione di sposare Tom?
- Ha ancora intenzione di sposare Tom?
- Hai ancora intenzione di sposarti con Tom?
- Ha ancora intenzione di sposarsi con Tom?

Никто не может ни войти, ни выйти.

- Nessuno può entrare o uscire.
- Nessuno può né entrare né uscire.

Тебе надо было выйти за меня замуж.

- Avresti dovuto sposare me.
- Avreste dovuto sposare me.
- Avrebbe dovuto sposare me.

Том попросил меня выйти за него замуж.

Tom mi ha chiesto di sposarlo.

Том попросил Мэри выйти за него замуж.

Tom ha chiesto a Mary di sposarlo.

Я сейчас занят и не могу выйти.

- Sono impegnato ora e non posso uscire.
- Io sono impegnato ora e non posso uscire.
- Sono impegnata ora e non posso uscire.
- Sono occupata ora e non posso uscire.
- Io sono occupata ora e non posso uscire.
- Sono occupato ora e non posso uscire.
- Io sono occupato ora e non posso uscire.
- Sono occupato adesso e non posso uscire.
- Io sono occupato adesso e non posso uscire.
- Sono occupata adesso e non posso uscire.
- Io sono occupata adesso e non posso uscire.
- Sono impegnata adesso e non posso uscire.
- Io sono impegnata adesso e non posso uscire.
- Sono impegnato adesso e non posso uscire.
- Io sono impegnato adesso e non posso uscire.

Том знает, что Мэри хочет выйти замуж.

- Tom sa che Mary vuole sposarsi.
- Tom lo sa che Mary vuole sposarsi.

Том ещё не может выйти на пенсию.

Tom non può ancora andare in pensione.

Я не могу выйти за него замуж.

Non posso sposarlo.

Я могла бы выйти за него замуж.

Avrei potuto sposarlo.

Мы не смогли выйти из-за ливня.

Non riuscivamo a vedere a causa dell'acquazzone.

Из Тома мог бы выйти хороший отчим.

Da Tom può uscirne un buon patrigno.

Я сегодня не могу выйти из дома.

- Non posso uscire oggi.
- Io non posso uscire oggi.
- Non riesco a uscire oggi.
- Io non riesco a uscire oggi.
- Non riesco ad uscire oggi.
- Io non riesco ad uscire oggi.

Том просит меня выйти за него замуж.

Tom mi ha chiesto di sposarlo.

Ведь её так воспитали — чтобы удачно выйти замуж,

perché le è stato insegnato che per essere "una brava moglie"

Теперь, когда потеплело, я могу выйти на улицу.

Ora che il tempo è più caldo, posso andare fuori.

- Я хочу выйти отсюда.
- Я хочу выбраться отсюда.

Voglio uscire da qui.

- Помоги мне отсюда выйти.
- Помоги мне отсюда выбраться.

Aiutami a uscire da qui!

Том не просил Мэри выйти за него замуж.

- Tom non ha chiesto a Mary di sposarlo.
- Tom non chiese a Mary di sposarlo.

Я всё ещё хочу выйти за него замуж.

- Voglio ancora sposarlo.
- Lo voglio ancora sposare.

- Я попросил их выйти.
- Я попросил их уйти.

Ho chiesto loro di andarsene.

- Помогите мне отсюда выйти.
- Помогите мне отсюда выбраться.

- Aiutatemi a uscire da qui!
- Mi aiuti a uscire da qui!

Я надеюсь выйти на пенсию в 60 лет.

Spero di andare in pensione a 60 anni.

Том должен выйти из больницы к следующему понедельнику.

Tom dovrebbe uscire dall'ospedale entro il prossimo lunedì.

- Из-за дождя я никуда не пошёл.
- Дождь помешал мне выйти на улицу.
- Дождь помешал мне выйти из дома.

La pioggia mi ha impedito di uscire.

- Я придумал шесть способов, как вынудить Мэри выйти из дома.
- Я придумал шесть способов, как заставить Мэри выйти из дома.

Ho pensato a sei modi per far uscire Mary di casa.

И хотя я хотела поскорее выйти из этой ситуации

Anche se volevo che quel momento finisse al più presto

Она провела дома весь день, вместо того, чтобы выйти.

Anziché uscire, lei è ha passato tutta la giornata a casa.

Когда я собирался выйти из дома, она мне позвонила.

Quando stavo per uscire di casa, ho ricevuto una chiamata da lei.