Translation of "прочитать" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "прочитать" in a sentence and their italian translations:

- Попробуйте прочитать это.
- Попробуй прочитать это.

- Prova a leggere questo.
- Provate a leggere questo.
- Provi a leggere questo.

- Я хотел прочитать их.
- Я хотела прочитать их.

Volevo leggerli.

- Мне нужно прочитать эту статью.
- Я должен прочитать эту статью.
- Я должна прочитать эту статью.

- Devo leggere questo articolo.
- Io devo leggere questo articolo.

Я хотел прочитать их.

Volevo leggerli.

- Я должен был прочитать эту книгу.
- Я должна была прочитать эту книгу.

Avrei dovuto leggere il libro.

Ты можешь прочитать эти иероглифы?

- Sai leggere questo kanji?
- Sapete leggere questo kanji?
- Sa leggere questo kanji?

Советую вам прочитать этот роман.

- Ti consiglio di leggere quel romanzo.
- Vi consiglio di leggere quel romanzo.
- Le consiglio di leggere quel romanzo.

Я хочу прочитать эту книгу.

- Voglio leggere il libro.
- Io voglio leggere il libro.

Они могут прочитать эти слова?

- Sono in grado di leggere queste parole?
- Loro sono in grado di leggere queste parole?

Эту книгу стоит прочитать дважды.

Questo libro vale la pena di essere letto due volte.

Я ничего не успел прочитать.

Non ho fatto in tempo a leggere niente.

- Я должен прочитать её страница за страницей.
- Я должна прочитать её страница за страницей.

Devo leggerla pagina per pagina.

- Я должен прочитать его страница за страницей.
- Я должна прочитать его страница за страницей.

Devo leggerlo pagina per pagina.

Без очков я не смогу прочитать.

Non riesco a leggere senza occhiali.

- Вы знаете, где я могу прочитать эту книгу?
- Ты знаешь, где я могу прочитать эту книгу?

Sai dove posso leggere quel libro?

Тебе только нужно прочитать ещё несколько страниц.

- Dovete solo leggere qualche altra pagina.
- Devi solo leggere qualche altra pagina.
- Deve solo leggere qualche altra pagina.

Том щурится, когда пытается прочитать мелкий шрифт.

Tom strizza gli occhi quando cerca di leggere caratteri piccoli.

Эти книги стоит прочитать хотя бы раз.

Vale la pena leggere almeno una volta questi libri.

Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу.

- Ci vogliono due ore a leggere questo libro.
- Ci vogliono due ore per leggere questo libro.

Я думаю, что эту книгу стоит прочитать.

Penso che valga la pena leggere questo libro.

Написанное от руки, письмо было непросто прочитать.

La lettera scritta a mano non si leggeva facilmente.

Она посоветовала, какие книги ему следует прочитать.

- Gli ha consigliato quali libri leggere.
- Lei gli ha consigliato quali libri leggere.
- Gli consigliò quali libri leggere.
- Lei gli consigliò quali libri leggere.

Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг.

- Sarebbe meglio per te leggere più libri.
- Sarebbe meglio per voi leggere più libri.
- Sarebbe meglio per lei leggere più libri.

Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.

Il professore mi ha chiesto di leggere il mio compito di fronte a tutta la classe.

Я хотел бы прочитать несколько книг о Линкольне.

Vorrei leggere qualche libro su Lincoln.

- Сколько времени, ты думаешь, тебе потребуется, чтобы прочитать эту книгу?
- Сколько времени, вы думаете, вам потребуется, чтобы прочитать эту книгу.

Quanto tempo pensi che ti ci vorrebbe per leggere questo libro?

Эту же историю ты можешь прочитать в любой газете.

In qualsiasi giornale puoi leggere la stessa storia.

Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.

Questo libro è troppo difficile da leggere in una settimana.

На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.

Ci vorrà una settimana o giù di lì per leggere attentamente questo libro.

Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги.

Il mio insegnante di inglese mi ha consigliato di leggere questi libri.

- Что у тебя есть почитать?
- Что ты должен прочитать?

- Cosa devi leggere?
- Cosa deve leggere?
- Cosa dovete leggere?
- Che cosa devi leggere?
- Che cosa deve leggere?
- Che cosa dovete leggere?
- Che devi leggere?
- Che deve leggere?
- Che dovete leggere?

- Я не могу это прочитать.
- Я не могу это прочесть.

- Non riesco a leggerlo.
- Io non riesco a leggerlo.

Том ещё не вернул мне книгу, которую Мэри хочет прочитать.

Tom non mi ha ancora restituito il libro che vuole leggere Mary.

- Прочитать эту книгу - хорошая идея.
- Прочесть эту книгу - хорошая идея.

È una buona idea leggere questo libro.

Кто не знает, что такое цивилизация, должен обязательно прочитать эту книгу.

Chi non sa cosa sia la civiltà deve necessariamente leggere questo libro.

- Вы должны прочитать это.
- Ты должен это прочитать.
- Тебе надо бы это прочесть.
- Вам надо бы это прочесть.
- Тебе стоит это прочесть.
- Вам следует это прочесть.

Dovresti leggerlo.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

È molto utile tornare a casa e cercare di leggere più articoli scientifici possibili.

- Я всегда хотел прочитать эту книгу.
- Я всегда хотел прочесть эту книгу.

- Ho sempre avuto voglia di leggere quel libro.
- Io ho sempre avuto voglia di leggere quel libro.
- Ho sempre avuto voglia di leggere questo libro.
- Io ho sempre avuto voglia di leggere questo libro.

Если ты можешь это прочитать, это значит, что на одном языке ты говоришь.

Se riesci a leggere questo vuol dire che parli in una lingua.

Для тех, кто опоздал, повторяю задание: прочитать и перевести текст на странице 85.

Per coloro che sono arrivati tardi a ripetizione: leggete e traducete il testo a pagina 85.

- Это та книга, которую я хочу прочитать.
- Это та книга, которую я хочу прочесть.

Questo è il libro che voglio leggere.

- Вы должны прочитать эту книгу.
- Вы должны прочесть эту книгу.
- Ты должен прочесть эту книгу.

- Devi leggere questo libro.
- Dovete leggere questo libro.

- Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
- Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги.

Il mio insegnante di inglese mi ha consigliato di leggere questi libri.