Translation of "Вам" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Вам" in a sentence and their italian translations:

- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.

Le auguro buona fortuna.

- Курение вам вредно.
- Курить вам вредно.
- Вам вредно курить.

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.

- Приготовить вам кофе
- Сделать вам кофе?
- Сварить вам кофе?
- Я приготовлю вам кофе?
- Я сделаю вам кофе?
- Я сварю вам кофе?

- Vi preparo del caffè?
- Le preparo del caffè?

- Том поможет вам.
- Том собирается помочь вам.
- Том вам поможет.

- Tom ti aiuterà.
- Tom vi aiuterà.
- Tom la aiuterà.

- Вам разрешили пойти?
- Вам можно туда ходить?
- Вам можно пойти?

- Vi è permesso di andarci?
- Le è permesso di andarci?

- Это тебе.
- Это Вам.
- Это вам.

- È per te.
- È per voi.
- È per lei.

- Вам было жарко.
- Вам было тепло.

- Aveva caldo.
- Lei aveva caldo.
- Avevate caldo.
- Voi avevate caldo.

- Очень вам благодарен!
- Очень вам благодарен.

- Vi ringrazio molto.
- Vi sono molto grato.

- Хорошо вам отдохнуть.
- Хорошего вам отдыха.

- Riposatevi bene.
- Si riposi bene.

- Вам нельзя входить.
- Вам сюда нельзя.

Non potete entrare.

- Вам сказали.
- Тебе говорили.
- Вам говорили.

Ve ne hanno parlato.

- Вам придётся пойти.
- Вам придётся поехать.

Dovrete andare.

- Вам жить негде?
- Вам негде жить?

Non avete un posto dove vivere?

- Вам необязательно ехать.
- Вам необязательно ходить.

Non è necessario che ci andiate.

- Вам понравился фильм?
- Фильм вам понравился?

Vi è piaciuto il film?

- Вам этого достаточно?
- Вам этого хватит?

È abbastanza per voi?

- Вам надо пойти.
- Вам надо поехать.

Dovete andare.

Вам решать.

Decidi tu.

Вам решать!

Decidi tu!

Обещаю вам —

Ve l'assicuro,

Удачи вам.

- Buona fortuna a voi.
- Buona fortuna a te.
- Buona fortuna a lei.

Вам подарок.

- Un regalo per voi.
- Un regalo per lei.

Вам холодно?

- Avete freddo?
- Ha freddo?

Вам лучше.

- Sta meglio.
- Lei sta meglio.
- State meglio.
- Voi state meglio.

Вам угрожали.

- Eravate minacciati.
- Voi eravate minacciati.

Вам везёт.

- Avete fortuna.
- Voi avete fortuna.
- Ha fortuna.
- Lei ha fortuna.

Мир вам.

- Che la pace sia con te.
- Che la pace sia con voi.
- Che la pace sia con lei.

Вам удобно?

Siete comodi?

Вам сообщение.

Avete un messaggio.

Эти вам.

Questi sono per voi.

Вам письмо.

- Ha della posta.
- Avete della posta.

Вам помочь?

- Avete bisogno di una mano?
- Volete aiuto?
- Vi aiuto?

Вам повезёт.

- La fortuna sarà con voi.
- Sarete fortunati.

- Вам надо бы извиниться.
- Вам следует извиниться.

- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Voi dovreste scusarvi.

- Вам будут нужны деньги.
- Вам понадобятся деньги.

- Avrà bisogno di soldi.
- Lei avrà bisogno di soldi.
- Avrete bisogno di soldi.
- Voi avrete bisogno di soldi.

- Вам не хотелось спать.
- Вам не спалось.

- Non aveva sonno.
- Lei non aveva sonno.
- Non avevate sonno.
- Voi non avevate sonno.

- Вам придётся заплатить.
- Вам надо будет заплатить.

Dovrete pagare.

- Вам надо бы остаться.
- Вам следует остаться.

Dovreste fermarvi.

- Вы должны успокоиться.
- Вам надо успокоиться.
- Вам следует успокоиться.
- Вам стоит успокоиться.

- Dovresti calmarti.
- Ti dovresti calmare.
- Dovrebbe calmarsi.
- Si dovrebbe calmare.
- Dovreste calmarvi.
- Vi dovreste calmare.

- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.

- La richiamo più tardi.
- Vi richiamo più tardi.

- Я испёк её вам.
- Я испекла его вам.
- Я испекла её вам.

L'ho cotta per voi.

- Вам не надо идти.
- Вам не надо ходить.
- Вам не надо ехать.

Non dovete andarci.

- Вам необязательно туда ходить.
- Вам необязательно туда ехать.
- Вам необязательно туда ездить.

Non è necessario che andiate lì.

- Если вам нужна помощь, я вам помогу.
- Если вам нужна помощь, я помогу.

Se vi serve aiuto, vi aiuterò.

- А я вам говорил!
- Я же вам говорил!

- Ve l'avevo detto!
- Gliel'avevo detto!
- Io ve l'avevo detto!
- Io gliel'avevo detto!

- Вам не нужны деньги.
- Вам деньги не нужны.

- Non ha bisogno di soldi.
- Lei non ha bisogno di soldi.

- Чего вам, мужчинам, надо?
- Чего вам, мужикам, надо?

- Cosa volete voi uomini?
- Che cosa volete voi uomini?
- Che volete voi uomini?

- Я купил вам подарок.
- Я купила вам подарок.

Vi ho comprato un regalo.

- Вам надо поработать вместе.
- Вам надо работать вместе!

- Dovete lavorare assieme.
- Voi dovete lavorare assieme.

- Много вам нужно денег?
- Вам нужно много денег?

- Vi servono molti soldi?
- Vi serve molto denaro?
- Le servono molti soldi?
- Le serve molto denaro?

- Вам нужны новые ботинки.
- Вам нужна новая обувь.

- Ha bisogno di scarpe nuove.
- Lei ha bisogno di scarpe nuove.

- Я послал вам цветы.
- Я отправил вам цветы.

Vi ho mandato dei fiori.

- Вам больно кашлять?
- Вам больно, когда Вы кашляете?

Senti dolore tossendo?

- Вам это кажется справедливым?
- Вам это кажется правильным?

A voi questo sembra giusto?

- Я принёс Вам подарок.
- Я принесла Вам подарок.

Vi ho portato un regalo.

- Вам никто не поверил.
- Никто вам не поверил.

Nessuno vi credeva.

- Мы испекли вам пирог.
- Мы испекли вам торт.

Vi abbiamo fatto una torta.

- Вам нельзя идти одним.
- Вам нельзя ехать одним.

Non potete andare soli.

- Вам нельзя идти одной.
- Вам нельзя ехать одной.

Non potete andare sola.

- Вам нельзя идти одному.
- Вам нельзя ехать одному.

Non potete andare solo.

- Сколько времени вам понадобится?
- Сколько вам понадобится времени?

Quanto tempo vi servirà?

- Вам не нужно заниматься.
- Вам не нужно учиться.

Non avete bisogno di studiare.

- Я сказал Вам правду!
- Я сказал вам правду!

Vi ho detto la verità!

- Она приехала к вам?
- Она пришла к вам?

Lei è venuta da voi?

- Вам известно его местонахождение?
- Вам известно её местонахождение?

Siete a conoscenza della sua posizione?

Итак, вам решать.

Ok, allora decidi tu:

Вам нужна скорая?

- Ti serve un'ambulanza?
- Vi serve un'ambulanza?
- Le serve un'ambulanza?
- Hai bisogno di un'ambulanza?
- Ha bisogno di un'ambulanza?
- Avete bisogno di un'ambulanza?

Счастливого вам пути!

- Buon viaggio a te!
- Buon viaggio a lei!
- Buon viaggio a voi!

Вам нравится Москва?

Vi piace Mosca?

Вам не нравится?

Non vi piace?

Вам нужен адвокат.

- Ha bisogno di un avvocato.
- Lei ha bisogno di un avvocato.
- Avete bisogno di un avvocato.
- Voi avete bisogno di un avvocato.

Вам пора спать.

È ora che andiate a dormire.

Вам хотелось спать.

- Aveva sonno.
- Lei aveva sonno.
- Avevate sonno.
- Voi avevate sonno.

Вам хочется спать.

- Ha sonno.
- Lei ha sonno.
- Avete sonno.
- Voi avete sonno.

Вам захочется спать.

- Avrà sonno.
- Lei avrà sonno.
- Avrete sonno.
- Voi avrete sonno.

Вам приснился кошмар.

- Ha avuto un incubo.
- Lei ha avuto un incubo.
- Ha fatto un incubo.
- Avete fatto un incubo.

Вам снятся кошмары.

Avete degli incubi.

Я вам понравлюсь.

- Le piacerò.
- Io le piacerò.

Хорошего вам дня!

- Buona giornata a voi!
- Buona giornata a lei!

Вам нравятся насекомые?

- Vi piacciono gli insetti?
- A voi piacciono gli insetti?
- Le piacciono gli insetti?
- A lei piacciono gli insetti?