Translation of "закончу" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "закончу" in a sentence and their italian translations:

Я никогда не закончу.

Non finirò mai.

Я вернусь, когда закончу.

Sarò di ritorno quando ho finito.

Женюсь, когда закончу университет.

Mi sposerò quando terminerò l'università.

Закончу эту работу за месяц.

Finirò questo lavoro fra un mese.

Я закончу работу к полудню.

Finirò il lavoro per mezzogiorno.

Располагайся. Я через минутку закончу.

Mettiti a tuo agio. Finisco in un minuto.

Я закончу последним, самым важным посылом.

Lasciatemi concludere con un grande messaggio finale.

Я закончу это в течение часа.

Lo finirò in un'ora.

Я закончу работу в течение недели.

Finirò il lavoro in una settimana.

Я тебя позову, как только закончу.

Ti richiamo appena ho finito.

Я буду работать, когда закончу школу.

Lavorerò quando finirò la scuola.

Я закончу домашнюю работу к девяти.

Finirò miei compiti per le nove in punto.

Надеюсь, что не закончу, как он.

Spero di non finire come lui.

Надеюсь, что не закончу, как она.

Spero di non finire come lei.

Я закончу эту работу через месяц.

Finirò questo lavoro fra un mese.

- Бьюсь об заклад, что я закончу первым.
- Спорим, я первым закончу.
- Спорим, я первым успею.

- Scommetto che arriverò primo.
- Scommetto che arriverò prima.
- Scommetto che finirò per primo.
- Scommetto che finirò per prima.

Я буду доволен, когда закончу эту работу.

Sarò contento quando avrò finito questo lavoro.

Я буду довольна, когда закончу эту работу.

Sarò contenta quando avrò finito questo lavoro.

Я помогу вам, когда закончу свою работу.

Vi aiuterò quando avrò finito il mio lavoro.

Я помогу тебе, когда закончу свою работу.

Ti aiuterò quando avrò finito il mio lavoro.

Я буду учиться за границей, когда закончу школу.

- Studierò all'estero quando avrò finito la scuola.
- Io studierò all'estero quando avrò finito la scuola.

Я сразу отправлю тебе отчёт, как только его закончу.

Appena finisco il rapporto, te lo spedisco immediatamente.

Ты пять минут можешь подождать? Сейчас закончу и приду.

Puoi aspettare cinque minuti? Adesso finisco e arrivo.

Я верну твою книгу во вторник, если закончу её читать.

- Restituirò il tuo libro martedì se l'avrò finito.
- Restituirò il suo libro martedì se l'avrò finito.
- Restituirò il vostro libro martedì se l'avrò finito.

Я закончу эту работу через неделю, то есть пятого мая.

Finirò il lavoro in una settimana, cioè il 5 maggio.

- Я скоро дочитаю этот роман.
- Я скоро закончу читать этот роман.

Finirò presto di leggere questo romanzo.

Я самый быстрый читатель из всех, что ты видел! Я закончу читать эту книгу быстрее, чем ты глазом моргнёшь!

Sono il lettore più veloce che che tu abbia mai visto! Finirò questo libro prima che tu possa sbattere le ciglia!