Translation of "вернусь" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "вернусь" in a sentence and their italian translations:

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io ritornerò presto.

Я вернусь.

Ritornerò.

- Я расскажу тебе, когда вернусь.
- Я расскажу вам, когда вернусь.
- Я скажу тебе, когда вернусь.
- Вернусь - расскажу.
- Расскажу, когда вернусь.

- Te lo dirò quando torno.
- Ve lo dirò quando torno.
- Glielo dirò quando torno.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.
- Io ritornerò presto.
- Sarò presto di ritorno.
- Io sarò presto di ritorno.

- Вернусь в шесть.
- Я вернусь в шесть.

Tornerò alle sei.

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

- Tornerò alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 14:30.

- Вернусь в семь.
- Я вернусь в семь часов.

- Tornerò alle sette in punto.
- Tornerò alle sette.
- Sarò di ritorno alle sette.

Я не вернусь.

Non ritornerò.

Я скоро вернусь!

Sarò subito di ritorno!

Я скоро вернусь.

- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Io ritornerò presto.

Вернусь в семь.

Tornerò alle sette.

Я вернусь позже.

- Tornerò più tardi.
- Sarò di ritorno più tardi.

Я вернусь рано.

Sarà di ritorno presto.

Я вернусь завтра.

- Tornerò domani.
- Io tornerò domani.
- Sarò di ritorno domani.
- Io sarò di ritorno domani.

Конечно, я вернусь.

Certamente, tornerò.

Я вернусь. Обещаю.

Tornerò. Lo prometto.

Я сейчас вернусь.

Sarò subito di ritorno.

Я потом вернусь.

Tornerò dopo.

Я мигом вернусь.

- Ritornerò immediatamente.
- Sarò di ritorno in un attimo.

Вернусь завтра вечером.

Tornerò domani sera.

Я обязательно вернусь.

Tornerò sicuramente.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

Ritorno alle sei e mezza.

- Стой здесь. Я сейчас вернусь.
- Стойте здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайтесь здесь. Я сейчас вернусь.

Rimanete qui. Torno subito.

- Подожди, пока я вернусь.
- Жди, пока я не вернусь.

Aspetta finché non ritorno.

- Ждите, пока я не вернусь.
- Подождите, пока я вернусь.

- Aspettate finché non ritorno.
- Aspetti finché non ritorno.

- Вернусь через несколько минут.
- Я вернусь через пару минут.

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

- Я вернусь к шести.
- Я вернусь к шести часам.

Tornerò per le sei.

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

- Скажи ей, что я вернусь.
- Скажите ей, что я вернусь.

- Dille che sarò di ritorno.
- Le dica che sarò di ritorno.
- Ditele che sarò di ritorno.

- Я вернусь на следующей неделе.
- Я вернусь на той неделе.

Sarò di ritorno la prossima settimana.

- Не беспокойся. Я сейчас вернусь.
- Не беспокойтесь. Я сейчас вернусь.

- Non preoccuparti. Sarò subito di ritorno.
- Non preoccupatevi. Sarò subito di ritorno.
- Non si preoccupi. Sarò subito di ritorno.

- Скажи им, что я вернусь.
- Скажите им, что я вернусь.

- Di' loro che tornerò.
- Dica loro che tornerò.
- Dite loro che tornerò.

- Скажи ему, что я вернусь.
- Скажите ему, что я вернусь.

- Digli che sarò di ritorno.
- Gli dica che sarò di ritorno.
- Ditegli che sarò di ritorno.

Думаю, я скоро вернусь.

Penso che sarò presto di ritorno.

Я вернусь в десять.

- Tornerò alle dieci.
- Io tornerò alle dieci.

Я вернусь через минуту.

- Tornerò tra un minuto.
- Ritornerò tra un minuto.
- Sarò di ritorno in un minuto.

Я вернусь к шести.

Tornerò per le sei.

Я вернусь за Томом.

Tornerò per Tom.

Я никогда не вернусь.

- Non tornerò mai più.
- Io non tornerò mai più.

Я вернусь через час.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

Я туда не вернусь.

- Non tornerò lì.
- Io non tornerò lì.

Я вернусь завтра вечером.

- Sarò di ritorno domani sera.
- Io sarò di ritorno domani sera.

Я вернусь, когда закончу.

Sarò di ritorno quando ho finito.

Я вернусь сегодня ночью.

- Torno stanotte.
- Torno stasera.
- Io torno stasera.
- Ritorno stasera.
- Io ritorno stasera.
- Io torno stanotte.
- Ritorno stanotte.
- Io ritorno stanotte.
- Sono di ritorno stasera.
- Io sono di ritorno stasera.
- Sono di ritorno stanotte.
- Io sono di ritorno stanotte.

Вернусь через пятнадцать дней!

Torno fra quindici giorni!

Я тотчас же вернусь.

Sarò subito di ritorno.

Я вернусь в понедельник.

- Tornerò lunedì.
- Io tornerò lunedì.
- Sarò di ritorno lunedì.
- Io sarò di ritorno lunedì.

Я вернусь в октябре.

- Sarò di ritorno a ottobre.
- Io sarò di ritorno a ottobre.

Завтра я вернусь пораньше.

Tornerò prima domani.

Я вернусь через полчаса.

Sarò di ritorno tra mezz'ora.

Я, может быть, вернусь.

Forse ritornerò.

Я сегодня вернусь домой.

Tornerò a casa oggi.

Я вернусь в Австралию.

Tornerò in Australia.

- Жди здесь, пока я не вернусь.
- Подождите здесь, пока я вернусь.
- Ждите здесь, пока я не вернусь.

- Aspetta qui finché non torno.
- Aspetti qui finché non torno.
- Aspettate qui finché non torno.

- Я должен идти, но я вернусь.
- Я должна идти, но я вернусь.
- Мне сейчас нужно идти, но я вернусь.

Adesso devo andare, ma tornerò.

- Я вернусь в дом до темноты.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

- Tornerò a casa prima che diventi buio.
- Tornerò a casa prima che faccia buio.

- Я вернусь примерно через час.
- Я вернусь через час или около того.

- Sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.
- Io sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.

Я вернусь через десять минут.

- Sarò di ritorno tra dieci minuti.
- Io sarò di ritorno tra dieci minuti.

Я вернусь в течение часа.

- Sarò di ritorno da qui a un'ora.
- Io sarò di ritorno da qui a un'ora.

Я вернусь через две недели.

- Sarò di ritorno tra due settimane.
- Io sarò di ritorno tra due settimane.
- Sarò di ritorno fra due settimane.
- Io sarò di ritorno fra due settimane.

Я вернусь в шесть часов.

Tornerò per le sei.

Подожди здесь, я скоро вернусь.

- Aspetta qui. Ritornerò a breve.
- Aspetta qua. Ritornerò a breve.
- Aspetti qui. Ritornerò a breve.
- Aspetti qua. Ritornerò a breve.
- Aspettate qui. Ritornerò a breve.
- Aspettate qua. Ritornerò a breve.

Я вернусь на следующей неделе.

Tornerò la settimana prossima.

Послезавтра я вернусь в Австралию.

- Tornerò in Australia dopodomani.
- Io tornerò in Australia dopodomani.

- Я вернусь.
- Я пойду обратно.

- Tornerò indietro.
- Io tornerò indietro.

Я вернусь в половине седьмого.

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.
- Ritorno alle sei e mezza.

Я не знаю, когда вернусь.

- Non so quando sarò di ritorno.
- Io non so quando sarò di ritorno.

Сейчас вернусь с вашими напитками.

Sarò subito di ritorno con i vostri drink.

Я не вернусь с Томом.

- Non tornerò con Tom.
- Io non tornerò con Tom.
- Non sarò di ritorno con Tom.
- Io non sarò di ritorno con Tom.

Я вернусь через пять минут.

- Sarò di ritorno fra cinque minuti.
- Sarò di ritorno tra cinque minuti.

Я вернусь примерно через неделю.

Ritornerò tra una settimana circa.

Я вернусь через несколько месяцев.

Sarò di ritorno tra qualche mese.

Лучше я вернусь к работе.

- Farei meglio a tornare al lavoro.
- Io farei meglio a tornare al lavoro.

Я вернусь за Томом позже.

Sarò di ritorno per Tom più tardi.

Я вернусь обратно в Бостон.

- Tornerò a Boston.
- Io tornerò a Boston.