Translation of "недели" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "недели" in a sentence and their spanish translations:

Тема недели — _____.

Nuestro tema de la semana es: ______.

- У тебя три недели.
- У тебя есть три недели.
- У вас три недели.
- У вас есть три недели.

Tienes tres semanas.

- Сегодня какой день недели?
- Какой сегодня день недели?

¿Qué día de la semana es hoy?

Прошло две недели.

- Pasaron dos semanas.
- Transcurrieron dos semanas.

Прошло три недели.

Transcurrieron tres semanas.

Всем хорошей недели.

Que todos tengáis una buena semana.

- Она болеет три недели.
- Она уже три недели болеет.
- Она болеет уже три недели.

Hace tres semanas que ella está enferma.

- Мы здесь три недели.
- Мы здесь уже три недели.

Estamos aquí hace tres semanas.

- Седьмым днём недели является воскресенье.
- Седьмой день недели - воскресенье.

El séptimo día de la semana es el domingo.

- У нас три недели.
- У нас есть три недели.

Tenemos tres semanas.

- Проездной действителен две недели.
- Пропуск действителен только две недели.

El pase solo es válido por dos semanas.

- Я вернусь через две недели.
- Вернусь через две недели.

Estaré de vuelta en dos semanas.

- Проездной действителен две недели.
- Транспортная карта действительна две недели.

El billete es válido durante dos semanas.

- Какой твой любимый день недели?
- Какой у тебя любимый день недели?
- Какой ваш любимый день недели?
- Какой у вас любимый день недели?

- ¿Cuál es tu día favorito de la semana?
- ¿Cuál es vuestro día de la semana favorito?

- Она уже три недели болеет.
- Она болеет уже три недели.

Hace tres semanas que ella está enferma.

- Две недели стояла жаркая погода.
- Две недели держалась жаркая погода.

Dos semanas duró el tiempo caluroso.

- Он болен с прошлой недели.
- Он болеет с прошлой недели.

Lleva enfermo desde la semana pasada.

И две недели спустя

Y dos semanas después,

в течение одной недели

durante un período de una semana

Седьмой день недели — суббота.

El séptimo día de la semana es el sábado.

Отложим до следующей недели.

Pospongámoslo hasta la próxima semana.

Воскресенье - последний день недели.

El domingo es el último día de la semana.

Воскресенье – первый день недели.

El domingo es el primer día de la semana.

Суббота — последний день недели.

Sábado es el último día de la semana.

Четвёртый день недели — четверг.

El cuarto día de la semana es jueves.

Сегодня какой день недели?

¿Qué día de la semana es hoy?

Через одну-две недели.

En una o dos semanas.

Я прождал больше недели.

- Esperé más de una semana.
- He esperado más de una semana.

Увидимся через три недели.

- Los veré en tres semanas.
- Las veré en tres semanas.
- Te veré en tres semanas.

Воскресенье - первый день недели?

¿El domingo es el primer día de la semana?

Холод держался три недели.

El frío continuó durante tres semanas.

Две недели стояла жара.

Estuvo caluroso por dos semanas.

Этому ребёнку три недели.

Este bebé tiene tres semanas.

Примерно через две недели.

En unas dos semanas.

Увидимся в конце недели!

¡Nos vemos el finde!

В месяце четыре недели.

En un mes hay cuatro semanas.

Тема этой недели – нетерпимость.

Nuestro tema de la semana es la intolerancia.

- И этот вопрос недели ...

- Y la pregunta de esta semana es ...

- Том три недели не принимал ванну.
- Том три недели не мылся.

Tom no se ha dado un baño desde hace tres semanas.

А через две–три недели

Y dos o tres semanas más tarde,

Билет действителен в течение недели.

El pase es válido para una semana.

Пожалуйста, приходите через две недели.

Por favor ven de nuevo en dos semanas más a partir de hoy.

Я вернусь через две недели.

Volveré dentro de dos semanas.

Первый день недели — это понедельник.

El primer día de la semana es lunes.

До Рождества всего две недели.

- Sólo faltan dos semanas para Navidad.
- Desde ahora estamos a sólo dos semanas de Navidad.

Дождь идёт уже около недели.

Ha llovido por alrededor de una semana.

Он ушёл две недели назад.

Se fue hace dos semanas.

Итоговые экзамены через две недели.

Los exámenes finales son dentro de dos semanas.

Я вернусь через три недели.

Volveré en tres semanas.

Мария возьмёт две недели отпуска.

María se va a tomar dos semanas de vacaciones.

Что случилось три недели назад?

¿Qué pasó hace tres semanas?

Просто дай нам три недели.

Danos solo tres semanas.

Том женился три недели назад.

Tom se casó hace tres semanas.

Игру отложили до следующей недели.

El partido fue aplazado hasta la siguiente semana.

Я прибыл две недели назад.

- Hace dos semanas que llegué.
- Llegué hace dos semanas.

Этот билет действителен две недели.

El billete es válido durante dos semanas.

Она вернется в течение недели.

Ella volverá antes de una semana.

Мы две недели не виделись.

No nos hemos visto en dos semanas.

это продолжается по неделям недели.

esto sigue sucediendo semana tras semana.

- Эту программу передают раз в две недели.
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

- Dan ese programa semana por medio.
- Ese programa se retransmite cada dos semanas.

- Мы можем доставить в течение недели.
- Мы можем совершить доставку в течение недели.
- Мы можем сделать доставку в течение недели.

Lo podemos entregar dentro de una semana.

- Мне платят раз в две недели.
- Мне платят один раз в две недели.

- Me pagan cada dos semanas.
- Me pagan quincenalmente.

- Это займёт недели, а то и месяцы.
- На это уйдут недели, даже месяцы.

- Podría llevar semanas, incluso meses.
- Podría llevar semanas, incluso hasta meses.

- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

Ese programa se retransmite cada dos semanas.

- «Сегодня какой день недели?» — «Среда».
- "Какой сегодня день?" - "Среда".
- "Какой сегодня день недели?" - "Среда".

"¿Qué día es hoy?" "Miércoles".

Метод создали не две недели назад.

No se inventó hace 2 semanas

Но самый запоминающийся момент этой недели —

Pero quizás el mejor momento de la semana

Я закончу работу в течение недели.

Yo terminaré con el trabajo dentro de una semana.

Билеты были распроданы в течение недели.

Los boletos se agotaron en menos de una semana.

Эта работа займет недели две-три.

El trabajo tomará entre dos y tres semanas.

Том провел три недели в Бостоне.

Tom estuvo tres semanas en Boston.

Том не мыл голову две недели.

Tom no se lavó el pelo por dos semanas.

Мы не можем ждать две недели.

No podemos esperar dos semanas.

Мы можем доставить в течение недели.

Podemos entregarlo dentro de una semana.

Мы провели в Лондоне две недели.

Estuvimos en Londres dos semanas.

Она заболела в конце этой недели.

Ella se enfermó este fin de semana.