Translation of "недели" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "недели" in a sentence and their portuguese translations:

- У тебя три недели.
- У тебя есть три недели.
- У вас три недели.
- У вас есть три недели.

Você tem três semanas.

Прошло три недели.

Três semanas se passaram.

Всем хорошей недели.

Que todos tenham uma ótima semana.

- Мы здесь три недели.
- Мы здесь уже три недели.

Nós estamos aqui há três semanas.

- Седьмым днём недели является воскресенье.
- Седьмой день недели - воскресенье.

O sétimo dia da semana é domingo.

- У нас три недели.
- У нас есть три недели.

- Nós temos três semanas.
- Temos três semanas.

- Какой твой любимый день недели?
- Какой у тебя любимый день недели?
- Какой ваш любимый день недели?
- Какой у вас любимый день недели?

Qual é o seu dia da semana favorito?

- «Сегодня какой день недели?» — «Среда».
- "Какой сегодня день недели?" - "Среда".

"Que dia da semana é hoje?" "É quarta-feira."

- Тому всего три недели.
- Тому всего три недели от роду.

Tom tem apenas três semanas de idade.

- Том болен с прошлой недели.
- Том болеет с прошлой недели.

O Tom está doente desde a semana passada.

Седьмой день недели — суббота.

O sétimo dia da semana é sábado.

Отложим до следующей недели.

Vamos adiar para a próxima semana.

Воскресенье – первый день недели.

Domingo é o primeiro dia da semana.

Воскресенье - первый день недели?

Domingo é o primeiro dia da semana?

Суббота — последний день недели.

Sábado é o último dia da semana.

Четвёртый день недели — четверг.

O quarto dia da semana é a quinta-feira.

Увидимся через две недели.

Até daqui a duas semanas.

Какой это день недели?

Qual dia da semana é hoje?

Воскресенье - последний день недели.

Domingo é o último dia da semana.

Свадьба через две недели.

O casamento é em duas semanas.

- И этот вопрос недели ...

- E a pergunta dessa semana é...

- Том три недели назад сломал руку.
- Том сломал руку три недели назад.

Tom quebrou o braço três semanas atrás.

- Том планирует остаться на три недели.
- Том планирует пробыть здесь три недели.

- Tom planeja ficar três semanas.
- Tom planeja por ficar três semanas.

- Я их видел три недели назад.
- Я видел их три недели назад.

- Eu os vi há três semanas.
- Eu as vi há três semanas.

- Том пролежал в больнице три недели.
- Том уже три недели в больнице.

O Tom está no hospital há três semanas.

- Каким днём недели является вторник?
- Вторник - это какой по счёту день недели?

Qual dia da semana é terça-feira?

Билет действителен в течение недели.

O ticket é válido por uma semana.

Я вернусь через две недели.

Estarei de volta dentro de duas semanas.

До Рождества всего две недели.

Só faltam duas semanas para o Natal.

Последние две недели были сумасшедшие!

As últimas semanas têm sido uma loucura!

Мария возьмёт две недели отпуска.

A Maria vai tirar duas semanas de férias.

Том женился три недели назад.

Tom se casou faz três semanas.

Я прибыл две недели назад.

Eu cheguei há duas semanas.

Том умер три недели спустя.

Tom morreu três semanas depois.

Она болеет с прошлой недели.

Ela está doente desde a semana passada.

Том пропал три недели назад.

Tom desapareceu há três semanas.

это продолжается по неделям недели.

isso continua acontecendo de semana a semana".

- Мы можем доставить в течение недели.
- Мы можем совершить доставку в течение недели.
- Мы можем сделать доставку в течение недели.

Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana.

- Это заняло у меня около недели.
- У меня ушло на это около недели.

- Levei cerca de uma semana.
- Levou quase uma semana.
- Demorou quase uma semana.
- Me levou quase uma semana.

- Том был в больнице более одной недели.
- Том находился в больнице более одной недели.

O Tom estava no hospital por mais de uma semana.

- Том приходит сюда раз в две недели.
- Том приезжает сюда раз в две недели.

Tom vem aqui a cada duas semanas.

Я три недели над этим работаю.

Tenho trabalhado nisto há três semanas.

Я видел Тома три недели назад.

Eu vi o Tom três semanas atrás.

Том уже три недели в больнице.

O Tom está no hospital há três semanas.

Я буду здесь до следующей недели.

- Estarei aqui até semana que vem.
- Eu estarei aqui até semana que vem.
- Ficarei aqui até a semana que vem.
- Eu ficarei aqui até a semana que vem.

Нас попросили самоизолироваться на две недели.

Nos pediram para ficar em quarentena por duas semanas.

- Прошло две недели, а я не увидел тебя.
- Прошло две недели, а я не увидела тебя.

Passaram-se duas semanas e eu não te vi.

В течение недели детеныши отделятся от матери.

Dentro de uma semana, as crias já não estarão com a progenitora.

Этому птенцу лишь две недели. Он голоден.

Esta cria tem apenas duas semanas. E tem fome.

Две недели назад я впервые посетил Диснейленд.

Há duas semanas visitei a Disneylândia pela primeira vez.

Наконец-то немного отдохну в конце недели.

No final desta semana, eu finalmente consegui uma folga.

Понедельник точно не мой любимый день недели.

Segunda-feira não é, definitivamente, meu dia da semana favorito.

Эту программу передают раз в две недели.

Esse programa é retransmitido de duas em duas semanas.

Он пробыл в Нью-Йорке три недели.

Ele ficou em Nova York por três semanas.

Том не мог ждать до конца недели.

O Tom não pôde esperar até o final de semana.

Мы провели две незабываемые недели в Куско.

Passamos duas semanas inesquecíveis em Cusco.

В португальском календаре воскресенье — первый день недели.

Domingo é o primeiro dia da semana no calendário português.

идея, которую я взял с этой недели.

ideia que aprendi esta semana.

ваш рейтинг, а не в течение недели,

os seus rankings, não em uma semana,

Возможно, мы рассмотрим это на следующие недели,

Talvez nós vamos considerar ela para as próximas semanas,

Он остался в Нью-Йорке на три недели.

Ele ficou em Nova York por três semanas.

У неё есть любовники на каждый день недели.

Ela tem amantes para todos os dias da semana.

Я провёл три недели в Бостоне прошлым летом.

Passei três semanas em Boston no verão passado.

Мои родители путешествуют за границей в течение недели.

Meus pais estão fazendo uma viagem de uma semana para o exterior.

Мне нужно закончить много работы до конца недели.

Tenho muito trabalho para terminar antes do fim da semana.

он ночной успех с 4-часовой рабочей недели,

ele é um sucesso da noite para o dia com o Trabalhe 4 Horas por Semana,

- «Сегодня какой день недели?» — «Среда».
- "Какой сегодня день?" - "Среда".
- "У нас сегодня что?" - "Среда".
- "Какой сегодня день недели?" - "Среда".

"Que dia da semana é hoje?" "É quarta-feira."

Мой друг не смог пойти в конце этой недели.

- Meu amigo não pode ir este final de semana.
- Minha amiga não pode ir este final de semana.

Я буду в Рио-де-Жанейро в начале следующей недели.

Estarei no Rio de Janeiro no começo da semana que vem.

Я забронировал мой номер в гостинице за три недели заранее.

Eu reservei meu quarto no hotel com três semanas de antecedência.

Дни недели: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье.

Os dias da semana são: segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo.

Сегодня воскресенье — последний день недели и первый день нового года.

Hoje é domingo. O último dia da semana e o primeiro dia do ano.

Забавно, кто-то ударил меня в течение недели или месяца,

O engraçado é que entraram em contato comigo semana ou mês passado,

и мы можем ответить на него в эпизоде ​​следующей недели.

e talvez a responderemos no episódio da próxima semana.

Дни недели: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье и праздник.

Segunda, terça, quarta, quinta, sexta, sábado, domingo e feriado são os dias da semana.

Том не брился три недели, пока этому не воспротивилась его жена.

Tom ficou três semanas sem se barbear, até sua esposa reclamar.

даже такие люди, как Тим Феррисс от 4-часовой рабочей недели

até mesmo pessoas como o Tim Ferris do Trabalhe 4 Horas Por Semana

- Я пробыл там четыре недели.
- Я оставался там в течение четырёх недель.

Fiquei ali quatro semanas.

Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo são os sete dias da semana.

Я провел три недели в этой больнице, когда мне было тринадцать лет.

Passei três semanas neste hospital quando eu tinha treze anos.

На следующем занятии мы изучим названия дней недели, месяцев и времён года.

Na próxima aula, estudaremos os dias da semana, os meses e as estações do ano.

Том сказал мне, что ты планируешь через три недели поехать в Бостон.

Tom me disse que você estava planejando ir para Boston em três semanas.

- На протяжении одной недели я был болен, и всё ещё не чувствую себя лучше.
- На протяжении одной недели я была больна, и всё ещё не чувствую себя лучше.

Eu estou resfriado há uma semana e ainda não melhorei.

Через две недели меня уже там не было, и уходил я с твёрдым намерением

Duas semanas depois, saí de lá com um propósito:

Том и его семья продали 20 голов крупного рогатого скота в начале этой недели.

Tom e sua família venderam 20 cabeças de gado no começo dessa semana.

В прошлом году мы на две недели поехали в Перу, чтобы посетить Мачу-Пикчу.

No ano passado, estiveram no Peru durante duas semanas para visitar Machu Picchu.