Translation of "недели" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "недели" in a sentence and their arabic translations:

в течение одной недели

خلال أسبوع

Воскресенье – первый день недели.

يوم الأحد هو أول يوم في الأسبوع.

А через две–три недели

وبعد أسبوعين أو ثلاثة أسابيع،

Она вернется в течение недели.

ستعود في غضون أسبوع.

Понедельник — мой любимый день недели.

الإثنين هو اليوم المفضّل عندي في الأسبوع.

- Мы можем доставить в течение недели.
- Мы можем совершить доставку в течение недели.
- Мы можем сделать доставку в течение недели.

بإمكاننا تسليم المنتوج في أسبوع.

Метод создали не две недели назад.

لم يتم إختراعها منذ أسبوعين ماضيين

Но самый запоминающийся момент этой недели —

ولكن اللحظة التي لن أنساها في ذاك الأسبوع

а остальные три недели платим нашим пользователям.

وخلال الثلاثة أسابيع الأخرى، نكافئ الطلاب.

В течение недели детеныши отделятся от матери.

‫خلال أسبوع، سينفصل هذان الجروان عن أمهما.‬

Этому птенцу лишь две недели. Он голоден.

‫هذا الفرخ لم يبلغ من العمر أسبوعين بعد.‬ ‫وهو جائع.‬

Последние две недели тут дождя не было.

لم يهطل المطر هنا خلال الإسبوعين الماضيين.

В конце каждой недели Сами ходил бухать.

كان سامي يذهب لتناول المشروبات الكحوليّة كل نهاية أسبوع.

на какой день недели приходился его день рождения?

في أي يوم من أيام الأسبوع وُلِدوا؟

А в конце недели у вас будет тест».

لأنني سأختبركم فيها نهاية هذا الأسبوع".

И тем не менее всего за три недели

لكن على مدار ثلاث أسابيع،

Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.

علينا أن نأجل القرار النهائي حتى الأسبوع القادم.

Вы знаете, какой сейчас год, месяц, день недели?

هل تعلم بأي سنة وأي شهر وأي يوم بالاسبوع نحن الان؟

Две недели спустя её эмоциональное состояние вернулось в норму

وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها

Я отправил тебе это электронное письмо две недели назад.

أرسلت لك هذا البريد الإلكتروني منذ أسبوعين

Сами навещал свою дочь раз в две недели на выходных.

كان سامي يزور ابنته نهاية كلّ أسبوعين.

После этого случая я две недели и три дня сидел дома.

وبقيت في المنزل لأسبوعين وثلاثة أيام بسبب ذلك.

Если кто-то ещё хочет узнать день недели в свой день рождения,

في الواقع، أي شخص آخر والذي يريد معرفة عيد ميلاده,

У меня ушли недели на получение другой визы, чтобы вернуться в Мексику,

انتظرت أسابيع لأحصل على فيزا أخرى للعودة للمكسيك،

побег. Три недели спустя его войска были в гуще сражений под Смоленском.

الهروب. بعد ثلاثة أسابيع ، كانت قواته في خضم القتال في سمولينسك.

Так же, как случилось и со мной в школе за те две недели.

مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.

Как ни странно, прошли две недели, и он снова сидел в зале суда.

والمفاجأة، بعد أسبوعين كان جالساً في قاعة المحكمة.

Есть ли в зале кто-то, кто не знает день недели, в который родился,

هل لدينا أي شخص هنا لا يعرف في أي يوم من أيام الأسبوع قد وُلِد؟

Он начал фондовый рынок с 800 долларов и заработал 350 миллионов долларов за две недели.

بدأ سوق الأوراق المالية بمبلغ 800 دولار وحقق 350 مليون دولار في أسبوعين.

И через три недели после битвы при Стэмфорд Бридж они сражались в битве при Гастингсе

وبعد ثلاثة أسابيع من معركة ستامفورد بريدج ، قاتلوا في معركة هاستينغز