Translation of "недели" in Japanese

0.085 sec.

Examples of using "недели" in a sentence and their japanese translations:

- Сегодня какой день недели?
- Какой сегодня день недели?

今日は何曜日ですか。

Прошло две недели.

2週間が過ぎた。

До следующей недели.

来週までごきげんよう。

Прошло три недели.

三週間経った。

- Она болеет три недели.
- Она уже три недели болеет.
- Она болеет уже три недели.

彼女が病気になってから3週間だ。

- Она уже три недели болеет.
- Она болеет уже три недели.

彼女が病気になってから3週間だ。

- «Сегодня какой день недели?» — «Среда».
- "Какой сегодня день недели?" - "Среда".

「今日何曜日ですか?」「水曜日です」

в течение одной недели

1週間で仕上げる

Седьмой день недели — суббота.

週の7番目の日は土曜日です。

Отложим до следующей недели.

来週まで延期しましょう。

Воскресенье - последний день недели.

日曜日は週の最後の日です。

Воскресенье – первый день недели.

日曜日が一週間の最初の日です。

Воскресенье - первый день недели?

日曜日が1週間の最初の日ですか。

Суббота — последний день недели.

土曜日は週の最後の日です。

Я прождал больше недели.

1週間以上も待っていた。

Увидимся через две недели.

また再来週。

Где-то три недели.

三週間ぐらいです。

Этому ребёнку три недели.

この赤ちゃんは生後3週間です。

Примерно через две недели.

およそ2週間で。

Увидимся через две недели!

また再来週。

Тема этой недели – нетерпимость.

今週の話題は「不寛容さ」についてです。

Холодная погода стояла три недели.

- 寒い日が3週間も続いた。
- 寒い天気が3週間も続いた。

Встречу отложили до следующей недели.

会議は次の週まで延期された。

Билет действителен в течение недели.

その切符は一週間有効です。

Пожалуйста, приходите через две недели.

2週間後に来てください。

Я вернусь через две недели.

- 2週間で帰ってきます。
- 二週間後に帰ってきます。

До Рождества всего две недели.

クリスマスはほんの2週間先です。

Две недели стояла жаркая погода.

二週間暑いままであった。

Игру отложили до следующей недели.

試合は来週まで延びた。

Она болеет с прошлой недели.

彼女は先週から病気である。

Этот билет действителен две недели.

この券は2週間有効です。

Она вернется в течение недели.

彼女は1週間以内に戻ります。

- Мы можем доставить в течение недели.
- Мы можем совершить доставку в течение недели.
- Мы можем сделать доставку в течение недели.

1週間以内にお届けします。

- Эту программу передают раз в две недели.
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

その番組は1週間おきに放送される。

- В какой день недели у тебя корейский?
- В какой день недели у вас корейский?
- В какой день недели ты занимаешься корейским?
- В какой день недели вы занимаетесь корейским?

何曜日に韓国語を学びますか?

- Это займёт недели, а то и месяцы.
- На это уйдут недели, даже месяцы.

数週間か数ヶ月かかかるだろう。

- Эта работа будет завершена в течение недели.
- Эта работа будет закончена в течение недели.

あと1週間でこの仕事は終わります。

- Он пробудет две недели в Нью-Йорке.
- Он проведёт две недели в Нью-Йорке.

彼はニューヨークに2週間いるでしょう。

Метод создали не две недели назад.

わずか2週間前の発明でもない

Но самый запоминающийся момент этой недели —

しかしISEFが開催された1週間で 最も忘れがたかったのは

Встречи проводятся раз в две недели.

会議は一週間おきに行われる。

Я закончу работу в течение недели.

一週間以内にその仕事を終えるでしょう。

Билеты были распроданы в течение недели.

チケットは一週間で完売した。

Эта работа займет недели две-три.

その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。

Заключительные экзамены будут через четыре недели.

あと2週間で期末試験だ。

Через две недели ему станет лучше.

2週間ほどで彼は回復するでしょう。

Этому младенцу три недели от роду.

この赤ちゃんは生後3週間です。

Подозреваемый три недели прятался в горах.

容疑者は三週間山に潜伏していた。

Она знает его всего две недели.

彼女は二週間だけ彼を知っています。

а остальные три недели платим нашим пользователям.

残りの3週間は学生に報酬を与えています

В течение недели детеныши отделятся от матери.

‎1週間後には母親と別れる

Этому птенцу лишь две недели. Он голоден.

‎このヒナは まだ生後2週間 ‎腹ぺこだ

- Увидимся в конце недели!
- Увидимся на выходных!

週末にね。

Вы должны получить его до конца недели.

今週末までには届くはずです。

Две недели назад я впервые посетил Диснейленд.

2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。

Наконец-то немного отдохну в конце недели.

いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。

Две недели он будет в Нью-Йорке.

彼はニューヨークに2週間いるでしょう。

Похоже, сезон дождей начнётся со следующей недели.

梅雨入りは来週以降になりそうだ。

Последние две недели тут дождя не было.

当地ではこの2週間雨が降っていない。

Он пробыл в Нью-Йорке три недели.

彼はニューヨークに3週間滞在した。

Доклад должен быть сдан до конца недели.

今週末までにレポートを提出することになっている。

Результаты обследования будут готовы в течение недели.

1週間以内に検査の結果が出ます。

Со следующей недели мы пользуемся новым учебником.

来週から新しい教科書を使います。

По приблизительной оценке, работа займёт две недели.

ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。

Я встречусь с ним в течение недели.

一週間たたないうちに彼に会うだろう。

Она знакома с ним всего две недели.

彼女は二週間だけ彼を知っています。

- С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
- Такими темпами мы едва ли управимся до конца недели.
- Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.

この調子じゃ今週中に終わりそうにないね。

- После недели в деревне я чувствую себя заново рождённым.
- После недели в деревне я чувствую себя заново рождённой.

1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。

- Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели?
- Могу ли я взять это примерно на две недели?

二週間ほど借りられるかい。

на какой день недели приходился его день рождения?

自分の誕生日の曜日を知っている方はいますか

И тем не менее всего за три недели

3週間という期間で

Будучи ужасно занятым с прошлой недели, отец жаловался.

先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。

На две недели, начиная со следующего дня, пожалуйста.

明日から2週間お願いします。

Он остался в Нью-Йорке на три недели.

彼はニューヨークに3週間滞在した。

Я познакомился с ней две недели тому назад.

私は2週間前に彼女と知り合った。

За две недели не упало ни капли дождя.

2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。

Мне нужно доделать уйму работы до конца недели.

私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。

Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.

私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。

Вы должны сдать домашнее задание до конца недели.

今週の終わりまでに宿題を提出してください。

Мы сообщим вам о результатах в течение недели.

結果は1週間以内にお知らせします。

Мне потребовалось больше недели, чтобы оправиться от простуды.

風邪を治すのに一週間以上かかった。

Мне потребовалось три недели, чтобы вылечиться от простуды.

かぜがなおるのに3週間かかった。

Мои родители путешествуют за границей в течение недели.

両親は一週間、海外旅行に行っています。