Translation of "деда" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "деда" in a sentence and their italian translations:

- Вы верите в Деда Мороза?
- Ты веришь в Деда Мороза?

- Credi a Babbo Natale?
- Tu credi a Babbo Natale?
- Crede a Babbo Natale?
- Lei crede a Babbo Natale?
- Credete a Babbo Natale?
- Voi credete a Babbo Natale?

Он верит в Деда Мороза.

- Crede a Babbo Natale.
- Lui crede a Babbo Natale.

Мой сын верит в Деда Мороза.

Mio figlio crede a Babbo Natale.

Том получил письмо от Деда Мороза.

- Tom ha ricevuto una lettera da Babbo Natale.
- Tom ricevette una lettera da Babbo Natale.

У моего деда очень хорошее здоровье.

Mio nonno è molto in salute.

- Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
- Мой сын верит в Деда Мороза.

Mio figlio crede a Babbo Natale.

- Как зовут твоего дедушку?
- Как зовут твоего деда?
- Как зовут вашего дедушку?
- Как зовут вашего деда?

- Come si chiama tuo nonno?
- Qual è il nome di tuo nonno?
- Qual è il nome di suo nonno?
- Qual è il nome di vostro nonno?
- Come si chiama suo nonno?
- Come si chiama vostro nonno?

Мы назвали сына в честь моего деда.

- Abbiamo chiamato mio figlio come mio nonno.
- Chiamammo mio figlio come mio nonno.

Том показал ей письмо от Деда Мороза.

- Tom le ha mostrato la lettera di Babbo Natale.
- Tom le mostrò la lettera di Babbo Natale.

В детстве я верил в Деда Мороза.

Quando ero bambino credevo a Babbo Natale.

Дом моего деда находился на той улице.

La casa di mio nonno era in quella via.

Мой ребёнок всегда верил в Деда Мороза.

Mio figlio ha sempre creduto a Babbo Natale.

- Фотопортрет моего деда находится на стене.
- На стене висит фотография моего дедушки.
- На стене висит фотография моего деда.

La foto di mio nonno è sulla parete.

А ты всё ещё веришь в Деда Мороза?

Ma tu credi ancora a Babbo Natale?

Я видел деда два или три раза в неделю.

- Vedevo il nonno due o tre volte la settimana.
- Io vedevo il nonno due o tre volte la settimana.

Когда я был маленьким, я верил в Деда Мороза.

- Quand'ero bambino credevo a Babbo Natale.
- Quand'ero bambina credevo a Babbo Natale.

А твой сын всё ещё верит в Деда Мороза?

Ma tuo figlio crede ancora a Babbo Natale?

- Я верю в Санта-Клауса.
- Я верю в Деда Мороза.

- Credo a Babbo Natale.
- Io credo a Babbo Natale.

- Ребёнка назвали Ричардом в честь деда.
- Ребёнка назвали Ричардом в честь дедушки.

Il bebè è stato chiamato Richard come suo nonno.

- Мой сын верит в Санта-Клауса.
- Мой сын верит в Деда Мороза.

Mio figlio crede a Babbo Natale.

- На стене висит фотография моего дедушки.
- На стене висит фотография моего деда.

La foto di mio nonno è sulla parete.

Поскольку у моего отца и деда много братьев и сестёр, у нас в семье много детей.

Poiché mio padre e mio nonno hanno molti fratelli e sorelle, in famiglia abbiamo molti bambini.

- Том до сих пор верит в Санта-Клауса.
- Том до сих пор верит в Деда Мороза.

Tom crede ancora a Babbo Natale.

- Том и Мэри были в шапках Санта-Клауса.
- Том и Мэри были в шапках Деда Мороза.

Tom e Mary stavano indossando dei cappelli da Babbo Natale.

- Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
- Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса.

Mio figlio crede ancora a Babbo Natale.

- Ты до скольких лет верил в Санту?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?

- Quanti anni avevi quando hai smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni aveva quando ha smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni avevate quando avete smesso di credere a Babbo Natale?