Translation of "поскольку" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "поскольку" in a sentence and their hungarian translations:

Поскольку он виртуальный,

Mivel ez online számla,

А поскольку конец близок —

És mivel a világnak hamar vége –

поскольку я изучаю мужественность

mert egy felfedezőúton vagyok a férfiasság felé,

Поскольку я сам прошёл путь

Mármost, személyesen végigjárva ezt az utat,

поскольку все знают, как вреден ультрафиолет.

mert azt mindenki tudja, hogy az UV-fény nem biztonságos.

Поскольку было воскресенье, магазины не работали.

Mivel vasárnap volt, egyik bolt sem volt nyitva.

Поскольку был дождь, я остался дома.

Mivel esett az eső, otthon maradtam.

поскольку в тотальном пессимизме есть свои опасности.

Vannak veszélyei annak, ha mindenben csak a rosszat látjuk meg.

поскольку не хочу быть лишь хорошим мужчиной,

mert nem csak jó férfi akarok lenni,

поскольку и то, и другое обладает психоделическими свойствами.

hiszen mindketten tudatmódosítók.

Поскольку я уже раньше встречал его, то сразу узнал.

Mert korábban már találkoztam vele, rögtön fölismertem.

Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной.

Könnyűnek találtam a munkát, mivel végeztem már ilyesmit.

Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.

Mivel nem vagy meglepve, gondolom, hogy már tudtad.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

Az egyre halványuló holdfény mellett a legnagyobb sötétséget is kénytelen kihasználni.

Я не могу тебе помочь, поскольку не понимаю по-венгерски.

- Nem tudok neked segíteni, nem értek magyarul.
- Nem tudok neked segíteni, mert nem értek magyarul.

Поскольку у них не было собственных детей, они решили удочерить девочку.

Mivel nem volt saját gyerekük, úgy döntöttek, örökbe fogadnak egy kislányt.

Женщина применила спрей для носа, поскольку у неё была сильная простуда.

Az asszony spray-t fújt az orrába, mert erősen meg volt fázva.

так как я действительно этого не осознаю, поскольку мы две разные сущности.

mert szerintem nem tekinthetjük magunkat különálló részeknek.

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

Nem tudom, hogyan bizonyítsam, hiszen teljesen nyilvánvaló.

А теперь, поскольку я убедил вас в том, что сельское хозяйство — это круто,

Most pedig, miután meggyőztem önöket, hogy a mezőgazdaság is lehet szexi,

Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице.

Mivel már későre járt, és nagyon elfáradtam, kivettem egy szobát a szállodában.

Тому в жизни тяжко приходится, поскольку он не умеет отличать важное от неважного.

Tomnak nehezére esik megkülönböztetni a fontosat a lényegtelentől.

Нет ничего легче, чем бросить курить. Я знаю, поскольку я делал это тысячи раз.

A dohányzásról leszokás a világ legkönyebb dolga. Tudom, mert már ezerszer megtettem.

- Поскольку вчера было воскресенье, я весь день проспал.
- Вчера было воскресенье, и я весь день проспал.

Mivel tegnap vasárnap volt, átaludtam az egész napot.

Они могут считать это неэтичным, поскольку мир переполнен человеческими страданиями. Эти страдания будут казаться реальными для симулированных людей.

Talán úgy gondolják majd hogy nem etikus, mert őrületes emnnyiségű szenvedés van a világban. És ez a szenvedés még így is valóságos lesz a szimulált embereknek.

- Я не могу тебе помочь, поскольку не понимаю по-венгерски.
- Я не могу тебе помочь, так как не понимаю венгерский.

- Nem tudok segíteni neked, mert nem értek magyarul.
- Nem tudok neked segíteni, mert nem értek magyarul.

Поскольку у меня нет программного обеспечения, чтобы открыть прикреплённый файл, я не могу открыть его. Пожалуйста, отправьте его ещё раз в другом формате.

Mivel nincs olyan programom, amivel meg tudnám nyitni a csatolt fájlt, nem tudom megnyitni. Kérem, küldje ismét, egy másik formátumban.