Translation of "опасности" in French

0.014 sec.

Examples of using "опасности" in a sentence and their french translations:

- Ты в опасности.
- Вы в опасности.

- Tu es en danger.
- Vous êtes en danger.

- Опасности нет.
- Нет ни малейшей опасности.

- Il n'y a aucun danger.
- Il n'y a pas de danger.

- Ты в опасности?
- Вы в опасности?

- Es-tu en danger ?
- Êtes-vous en danger ?

Опасности нет.

- Il n'y a aucun danger.
- Il n'y a pas de danger.

- Он подверг себя опасности.
- Он подвергал себя опасности.

Il s'est exposé au danger.

- Ты в серьёзной опасности.
- Вы в серьёзной опасности.

- Tu es en grand danger.
- Vous êtes en grand danger.

- Боюсь, ты в опасности.
- Боюсь, вы в опасности.

- J'ai peur que tu sois en danger.
- J'ai peur que vous soyez en danger.

- Ваша жизнь в опасности.
- Твоя жизнь в опасности.

- Votre vie est en danger.
- Ta vie est en danger.

- Ты был в опасности.
- Вы были в опасности.

- Tu étais en danger.
- Vous étiez en danger.

- Ты тоже в опасности.
- Вы тоже в опасности.

- Tu es en danger, toi aussi.
- Vous êtes en danger, vous aussi.

Том избежал опасности.

Tom échappa au danger.

Пациент в опасности.

Le patient est en danger.

Мы в опасности.

Nous sommes en danger.

Он в опасности.

Il est en danger.

Они в опасности.

- Ils sont en danger.
- Elles sont en danger.

Она в опасности.

Elle est en danger.

Том вне опасности.

Tom n'est pas en danger.

Ты в опасности.

Tu es en danger.

Он подвергался опасности.

Il a été exposé au danger.

Я в опасности.

Je suis en danger.

Том в опасности.

Tom est en danger.

Пчёлы в опасности.

Les abeilles sont en danger.

- Я думаю, что ты в опасности.
- Думаю, ты в опасности.
- Думаю, вы в опасности.

- Je pense que vous êtes en danger.
- Je pense que tu es en danger.

- Том на самом деле в опасности?
- Том действительно в опасности?

Tom est-il réellement en danger ?

- Её жизнь была в опасности.
- Его жизнь была в опасности.

Sa vie était en danger.

новизне, тайне, риске, опасности,

de nouveauté, de mystère, de risque, de danger,

Мы избавлены от опасности.

Nous sommes hors de danger.

Это подвергает вас опасности.

Ça te mettra en danger.

Он знал об опасности.

Il était conscient du danger.

Он в серьёзной опасности.

Il est en danger grave.

Она в серьёзной опасности.

Elle est en danger grave.

Его жизнь в опасности.

Sa vie est en danger.

Он не боится опасности.

Il ne craint pas le danger.

- Бояться нечего.
- Опасности нет.

- Il n'y a aucun danger.
- Il n'y a pas de danger.

Том сейчас в опасности.

- Tom est maintenant en danger.
- Tom est désormais en danger.

Том в большой опасности.

Tom est en grand danger.

Теперь пациент вне опасности.

Le patient est désormais hors de danger.

Мои друзья в опасности.

Mes amis sont en danger.

Не было видимой опасности.

Il n'y avait pas de danger visible.

Он не осознавал опасности.

- Il n'était pas conscient du danger.
- Il était inconscient du danger.

Том тоже в опасности.

Tom est également en danger.

Возможно, они в опасности.

Elles sont peut-être en danger.

Моя жизнь в опасности.

Ma vie est en danger.

Ты в серьезной опасности.

- Tu es en grave danger.
- Vous êtes en grave danger.

Ты в опасности, Том.

- Tu es en danger, Tom.
- Vous êtes en danger, Tom.

Она в большой опасности.

Elle se trouve en grand danger.

Думаю, мы вне опасности.

Je pense que nous sommes hors de danger.

Вы в большой опасности.

Vous êtes en grand danger.

Ты в большой опасности.

Tu es en grand danger.

Мы все в опасности.

- Nous sommes tous en danger.
- Nous sommes toutes en danger.

Сейчас опасности уже нет.

Il n'y a plus de danger maintenant.

Она сейчас в опасности.

Elle est en danger.

Я тоже в опасности.

Moi aussi je suis en danger.

- Я думаю, его жизнь в опасности.
- Я думаю, её жизнь в опасности.

Je pense que sa vie est en danger.

Но стадо учуяло запах опасности.

Mais la harde sent venir le danger.

Жизнь десятиногого рака в опасности.

La vie de la crevette est en danger.

Таким образом он избежал опасности.

- C'est comme cela qu'il s'est sorti du danger.
- C'est ainsi qu'il se sortit du danger.

Они спасли его от опасности.

Ils l'ont sauvé du danger.

Он предупредил меня об опасности.

- Il m'a alertée du danger.
- Il m'a alerté du danger.

Он спас меня от опасности.

- Il m'a sauvé du danger.
- Il m'a sauvée du danger.

Я предупредил его об опасности.

Je l'ai prévenu du danger.

К счастью, они избежали опасности.

Par chance, ils ont échappé au danger.

Они предупредили судно об опасности.

Ils avertirent le navire du danger.

Том предупредил меня об опасности.

- Tom m'a averti du danger.
- Tom m'a avertie du danger.

Жизнь этого больного в опасности.

La vie de cette personne malade est en danger.

Он не знал об опасности.

- Il n'était pas conscient du danger.
- Il était inconscient du danger.

Говоришь, моя жизнь в опасности?

Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ?

Кажется, мы скрылись от опасности.

Il semblerait que nous ayons échappé au danger.

Они уже спаслись от опасности.

Ils ont déjà fui le danger.

Том, твоя жизнь в опасности.

- Tom, ta vie est en danger.
- Tom, votre vie est en danger.

Моя жизнь была в опасности.

Ma vie était en danger.

Жизнь этого пациента в опасности.

La vie de ce patient est en danger.

Он должен знать об опасности.

Il doit être conscient du danger.

Его жизнь была в опасности.

Sa vie était en danger.

Жизнь пациента была в опасности.

La vie du patient était en danger.