Translation of "остался" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "остался" in a sentence and their hungarian translations:

- Остался только Том.
- Остался один Том.

Egyedül Tom maradt.

Кипяток остался?

Maradt meleg víz?

Кто остался?

Ki maradt?

Том остался.

Tom maradt.

Том остался?

Tom maradt?

- Том остался снаружи.
- Том остался на улице.

Tamás kint maradt.

- Ты хочешь, чтобы Том остался?
- Вы хотите, чтобы Том остался?
- Хотите, чтобы Том остался?
- Хочешь, чтобы Том остался?

Akarod, hogy Tomi maradjon?

Он остался один.

- Egyedül maradt.
- Magára maradt.

Остался один день.

Egy nap maradt.

Том остался здесь.

Tamás itt maradt.

Том остался там.

Tamás ott maradt.

Том остался дома.

Tamás otthon maradt.

Я остался сидеть.

Ülve maradtam.

Он остался дома.

Otthon maradt.

Рис ещё остался?

- Maradt még rizs?
- Maradt rizs?

Том остался скептически настроенным.

Tom szkeptikus maradt.

- Я остался.
- Я осталась.

Maradtam.

Том остался в отеле.

Tamás a szállodában maradt.

Том надолго не остался.

Tamás nem maradt sokáig.

Том остался в машине.

Tom az autóban maradt.

Том остался в Бостоне.

Tamás Bostonban maradt.

Я остался в машине.

A kocsiban maradtam.

Ты остался дома один?

- Otthon maradtál egymagad?
- Otthon maradtál egyedül?

Я сегодня остался дома.

Otthon maradtam ma.

- Жаль, что Том не остался.
- Я хотел бы, чтобы Том остался.

De jó lenne, ha maradna Tomi!

- Он остался в доме тётушки.
- Он остался в доме свой тёти.

A nagynénje házában maradt.

Я остался здесь благодаря ему.

Ott éltem Tenzinggel.

- Он ослеп.
- Он остался слепым.

Megvakult.

Тебе нужно, чтобы я остался?

Szükségesnek tartod, hogy maradjak?

Интересный вопрос остался без ответа.

Megválaszolatlan maradt egy érdekes kérdés.

Президент остался верен своим принципам.

Az elnök kitartott elvei mellett.

Этим летом я остался дома.

Nem mentem sehova ezen a nyáron.

Он хочет, чтобы ты остался здесь.

Azt akarja, hogy várj itt.

Почему ты не остался в Германии?

- Miért nem maradnak Németországban?
- Miért nem maradnak önök Németországban?

- Почему ты остался?
- Почему вы остались?

- Miért maradtál?
- Miért maradtatok?

- Я остался дома.
- Я осталась дома.

Otthon maradtam.

Поскольку был дождь, я остался дома.

Mivel esett az eső, otthon maradtam.

- Том остался дома.
- Том сидел дома.

Tamás otthon maradt.

Я остался дома из-за погоды.

Otthon maradtam az időjárás miatt.

- Я остался внутри.
- Я осталась внутри.

Bent maradtam.

и мой брат остался ни с чем.

és a bátyám elesett a szerződéstől.

Но у нее остался еще один трюк.

De egy utolsó trükk még hátra van.

Он остался в Нагано на всё лето.

Naganóban maradt egész nyáron át.

Я остался дома, потому что был болен.

Otthon maradtam, mert beteg voltam.

Так как шел дождь, я остался дома.

Az eső miatt otthon maradtam.

Мы хотим, чтобы Том остался и помог.

Azt akarjuk, hogy Tom maradjon és segítsen.

Я остался дома, потому что шел дождь.

Otthon maradtam, mivel esett.

- Я надолго не остался.
- Я не задержался.

Nem maradtam sokáig.

Я приехал на север штата и остался там.

Feljöttem az állam északi részébe, és ott is maradtam.

Мне уйти, или ты хочешь, чтобы я остался?

Menjek, vagy szeretnéd, hogy maradjak?

- Он остановился в гостинице.
- Он остался в гостинице.

A szállodában maradt.

Вчера было так холодно, что я остался дома.

Annyira hideg volt tegnap, hogy otthon maradtam.

Остался только один день, нравится нам это или нет.

Tetszik nekünk vagy sem, már csak egy nap marad.

Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.

Amint egyedül maradt rögtön felbontotta a levelet.

Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.

Ahelyett, hogy iskolába ment volna, otthon maradt.

- Хочешь, чтобы я остался?
- Хотите, я останусь?
- Хочешь, я останусь?

Akarod, hogy maradjak?

- Том хочет, чтобы я остался.
- Том хочет, чтобы я осталась.

Tom azt akarja, hogy maradjak.

- Я остался дома, чтобы отдохнуть.
- Я осталась дома, чтобы отдохнуть.

- Otthon maradtam pihenni.
- Otthon maradtam, hogy kipihenjem magam.

- Я был единственным, кто выжил.
- Я была единственной, кто выжил.
- Я был единственным, кто остался в живых.
- Я была единственной, кто остался в живых.

Én voltam az egyetlen, aki életben maradt.

- Он потерял работу.
- Он лишился рабочего места.
- Он остался без работы.

- Elvesztette a munkáját.
- Elvesztette az állását.

Вся его семья отправилась в США, но он остался в Бразилии.

Az egész családja az Egyesült Államokba ment, de ő Brazíliában maradt.

- Он остался в доме свой тёти.
- Он остановился в доме своей тёти.

- A nagynénje házában lakott.
- A nagynénje házában tartózkodott.
- A nagynénjénél lakott.

- Я остался дома.
- Я осталась дома.
- Я оставался дома.
- Я оставалась дома.

Otthon maradtam.

Ее запах остался на водорослях, так что акула начинает хватать и кусать листья.

A szaga ott volt a leveleken, így a cápa a hínár felé kapkodott a szájával.

Если там кто-то остался, то вероятность найти его живым близка к нулю.

Ha valaki ott maradt, a valószínűsége, hogy életben van, majdnem nulla.

- Я сказал Тому остаться.
- Я велел Тому остаться.
- Я сказал Тому, чтобы он остался.

Mondtam Tominak, hogy maradjon.

- Я хочу, чтобы ты остался.
- Я хочу, чтобы ты осталась.
- Я хочу, чтобы вы остались.

- Szeretném, ha maradnál.
- Azt akarom, hogy maradj.

- Почему ты вчера остался дома?
- Почему ты вчера осталась дома?
- Почему вы вчера остались дома?

Miért maradtál otthon tegnap?

- Я хочу, чтобы ты остался со мной.
- Я хочу, чтобы ты осталась со мной.
- Я хочу, чтобы вы остались со мной.

Azt akarom, hogy velem maradj.

«А если бы я не остался на второй год, ты бы стала встречаться со мной?» — «Если б да кабы, не люблю таких вопросов».

"Ha nem kell évet ismételnem, akkor jársz velem?" "Nem érdekelnek a 'mi lenne ha' történetek."

- Если бы Том остался в родном городе, он никогда не встретил бы Мэри.
- Останься Том в родном городе, он никогда не встретил бы Мэри.

Ha Tom a szülővárosában maradt volna, sosem találkozott volna Maryvel.

- Было бы лучше, если бы ты остался с Томом.
- Было бы лучше, если бы ты осталась с Томом.
- Было бы лучше, если бы вы остались с Томом.

Jobb lenne, ha Tomnal maradnál.

- Я хочу, чтобы ты остался ещё на пару недель.
- Я хочу, чтобы ты осталась ещё на пару недель.
- Я хочу, чтобы вы остались ещё на пару недель.

Szeretném, ha pár héttel tovább maradnál.