Examples of using "пораньше" in a sentence and their hungarian translations:
Korán gyere!
- Felkelni és házasodni korán kell.
- Kelj fel korán és házasodj korán.
- Korán gyere haza!
- Gyere haza korán!
Kelj fel korán, különben el fogsz késni.
Mondtam neki, hogy korán jöjjön.
Megpróbált korán felkelni.
Tomi korábban ment haza.
Korán kell indulnom.
Holnap kicsit korábban jövök.
Ma elmehetek korán?
Korábban kellett volna felkelnünk.
Megpróbálunk korán ott lenni.
Tom úgy döntött, hogy korán hazamegy.
Legközelebb korábban jövök.
Nagyon fáradt vagyok, szeretnék korán lefeküdni.
- Korábban menjünk el.
- Induljunk előbb.
Holnap korábban kell indulnom.
Hamarosan nyugdíjba akarok menni.
Ma szeretnék hamarabb lefeküdni.
Ma korán van kedvem lefeküdni.
Ma korán szeretnék hazamenni.
Ma egy kicsivel korábban kell hazamennem.
Mondtam Tominak, hogy korán le akarok lépni.
Nagyon fáradt vagyok és korán le akarok feküdni.
- Nem bánja, ha egy kicsit korábban megyünk el?
- Nem bánod, ha egy kicsit korábban megyünk el?
Kicsit korábban kellene ma este lefeküdnöd.
Azt mondta, hogy fáradt, ezért korán megy haza.
Korán érkeztem haza.
Tudtam, hogy korán kellett volna elmennünk.
Korán mentem el otthonról, hogy jó ülőhelyet szerezzek.
Remélem, nem bánod, ha korán elmegyek.
Mária kora reggel felkelt, hogy Tominak süteményt süssön.
Korán foglalja le repülőjegyét, mert a járatok Karácsony körül gyorsan megtelnek.
Tom korán felkelt, hogy lássa a napfelkeltét.
Korábban kellett volna jönnöd.
Legközelebb korábban jövök.
A tanár megengedte, hogy korán hazamenjek.
- Korábban kellett volna jönnöd.
- Korábban kellett volna jönnie.