Translation of "экзамена" in German

0.003 sec.

Examples of using "экзамена" in a sentence and their german translations:

- Не беспокойся насчёт результатов экзамена.
- Не волнуйся о результатах экзамена.

- Mach dir keine Sorgen wegen des Prüfungsergebnisses.
- Sorge dich nicht um das Prüfungsergebnis.

Она упомянула результаты экзамена?

Hat sie die Resultate des Examens erwähnt?

Поздравляю со сдачей экзамена.

- Ich gratuliere dir zu der bestandenen Prüfung!
- Ich gratuliere dir zum Bestehen der Prüfung!

Билл нервничает из-за экзамена.

Bill ist wegen der Prüfung nervös.

После экзамена я всё забыл.

Nach dem Examen habe ich alles vergessen.

Сообщи мне о результатах экзамена.

Bitte teilen Sie mir das Prüfungsergebnis mit.

Она казалась удовлетворенной результатами экзамена.

Sie schien befriedigt zu sein mit den Examensergebnissen.

Он пришёл сразу после экзамена.

Er kam gleich nach der Prüfung.

Он упорно готовится к сдаче экзамена.

Er arbeitet hart, um die Prüfung zu bestehen.

Том переживает из-за предстоящего экзамена.

Tom ist unruhig wegen der kommenden Prüfung.

Никогда не спорь с преподавателем до экзамена.

Streite niemals mit einem Lehrer vor einer Prüfung.

После экзамена его голова казалась совершенно пустой.

Nach der Prüfung kam ihm sein Kopf absolut leer vor.

В январе у меня намечена сдача экзамена.

- Ich plane, im Januar eine Prüfung zu machen.
- Im Januar habe ich eine Prüfung.

Мои студенты с нетерпением ждали результатов экзамена.

Meine Studenten haben voller Ungeduld auf die Ergebnisse der Prüfung gewartet.

Кто первый решит задачу, тот освобождается от экзамена.

Wer die Aufgabe als erster löst, der ist von der Prüfung freigestellt.

В день экзамена у Тома очень болел живот.

Am Tag seiner Prüfung hatte Tom starke Magenschmerzen.

Том сдал три экзамена из пяти. Два завалил.

Tom hat drei von fünf Prüfungen bestanden. Bei zweien ist er durchgerasselt.

После экзамена он шёл по кампусу со своим помощником,

Später lief er mit seinem Assistenten über den Campus

Без дополнительного экзамена, Том, ты не сможешь перейти в следующий класс.

Ohne eine Nachprüfung kannst du nicht in die nächsthöhere Klasse kommen, Tom.

Всё, что тебе нужно сделать для сдачи вступительного экзамена, — прочитать эту книгу.

- Zum Bestehen der Eingangsprüfung brauchst du nichts weiter zu tun, als dieses Buch zu lesen.
- Zum Bestehen der Eingangsprüfung brauchen Sie nichts weiter zu tun, als dieses Buch zu lesen.

Во время экзамена на права он сбил препятствие на шоссе вместо того, чтобы его объехать.

Bei der Fahrschulprüfung hat er ein Hindernis auf der Fahrbahn umgefahren, statt es zu umfahren.

Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас.

Nächste Woche haben wir Zwischenprüfungen. Eine Nacht vorher zu pauken, würde dir nicht reichen. Jetzt ist die Zeit, mit dem Lernen zu beginnen.

Чтобы выпускники не могли пронести с собой мобильные телефоны и другие металлосодержащие «шпаргалки», во многих местах России они допускались на сдачу единого государственного экзамена через металлоискатель. «Подозрительных» школьников обыскивали, раздев их догола.

Damit die Schulabsolventen keine Mobiltelefone oder andere metallhaltige „Eselsbrücken“ ins einheitliche Staatsexamen mitnehmen konnten, wurden sie in vielen Orten Russlands erst nach Prüfung mittels Metalldetektors dorthin zugelassen. „Verdächtige“ Schulkinder wurden auch nackt abgesucht.