Translation of "Поздравляю" in German

0.004 sec.

Examples of using "Поздравляю" in a sentence and their german translations:

Поздравляю!

- Glückwunsch!
- Grüße!

Поздравляю тебя!

Ich gratuliere dir!

Поздравляю вас!

- Ich gratuliere Ihnen!
- Ich gratuliere euch!

- Мои поздравления.
- Поздравляю!

Gratuliere!

Поздравляю, ты победил!

Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gewonnen!

- Я поздравляю тебя с твоим успехом.
- Поздравляю тебя с успехом.
- Поздравляю вас с успехом.

Ich beglückwünsche Sie zu Ihrem Erfolg.

Поздравляю с днём рождения.

Gratulation zum Geburtstag.

Поздравляю вас с помолвкой.

Ich gratuliere zu eurer Verlobung.

Поздравляю со сдачей экзамена.

- Ich gratuliere dir zu der bestandenen Prüfung!
- Ich gratuliere dir zum Bestehen der Prüfung!

Поздравляю, Вы выиграли вафельницу!

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Waffeleisen gewonnen!

Поздравляю тебя с днём рождения.

Ich gratuliere dir zum Geburtstag.

Я поздравляю вас на эту тему

Ich gratuliere Ihnen zu diesem Thema

- Мои поздравления.
- Поздравляю!
- Поздравляем!
- Наши поздравления!

- Herzlichen Glückwunsch.
- Glückwunsch!
- Gratulation!

Поздравляю вас с хорошо проделанной работой.

Ich gratuliere Ihnen zu Ihrer guten Arbeit.

- Поздравляем со свадьбой!
- Поздравляю со свадьбой!

Alles Gute zur Hochzeit!

- Поздравляем с годовщиной!
- Поздравляю с годовщиной!

Alles Gute zum Jahrestag!

- Поздравляю!
- Хорошая работа!
- Респект!
- Браво!
- Поздравляем!
- Молодчина!

- Herzlichen Glückwunsch.
- Glückwunsch!
- Gut gemacht.
- Bravo!
- Gratulation!

От всей души поздравляю тебя с днём рождения.

Von ganzem Herzen gratuliere ich dir zum Geburtstag.

- Поздравляю с днём рождения.
- Поздравляем с днём рождения.

Gratulation zum Geburtstag.

- Всех с Рождеством.
- Поздравляю вас всех с Рождеством.

- Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten!
- Ich wünsche Ihnen allen frohe Weihnachten!

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr.

- Поздравляю, вы проспали момент.
- Молодец! Только что ты упустил шанс.

Ich gratuliere, du hast das Ereignis verschlafen.

- Всех с Новым годом.
- Поздравляю вас всех с Новым годом.

Ich wünsche euch allen ein frohes neues Jahr!

Извини, что с опозданием на один день. Поздравляю с днем рождения!

Es kommt zwar einen Tag zu spät, aber herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Поздравляю всех наших мам с Днём Матери, а прежде всего мою собственную маму. Целую руки нашим матерям.

Zu allererst gratuliere ich meiner Mutter zum Muttertag und dann allen anderen Müttern. Ich küsse respektvoll allen unseren Müttern ihre Hand.