Translation of "после" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "после" in a sentence and their finnish translations:

...после заката...

valon hiipuessa -

После вас.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.
- Mene vaan ensin.
- Menkää vaan ensin.

- Чисти зубы после еды.
- Чистите зубы после еды.
- Почистите зубы после еды.
- Почисти зубы после еды.

- Pese hampaasi ruokailun jälkeen.
- Pese hampaat ruoan jälkeen.

- После вас.
- Только после Вас.
- Сначала ты.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.

- После обеда вас устроит?
- После обеда тебя устроит?

Sopiiko sinulle lounaan jälkeen?

- Май идёт после апреля.
- Май наступает после апреля.

Toukokuu seuraa huhtikuuta.

- После воскресенья наступает понедельник.
- После воскресенья идёт понедельник.

Sunnuntain jälkeen tulee maanantai.

Только после Вас.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.

Увидимся после уроков.

Nähdään luokan jälkeen.

- Продолжим игру после обеда.
- Давайте продолжим игру после обеда.
- Давай продолжим игру после обеда.

Jatketaan peliä lounaan jälkeen.

- Я ушёл сразу после тебя.
- Я ушёл сразу после вас.
- Я уехал сразу после тебя.
- Я уехал сразу после вас.

Lähdin heti jälkeesi.

- После шторма океан был спокоен.
- После бури был штиль.
- После бури в океане был штиль.

Myrskyn jälkeen meri oli tyyni.

- Ты сегодня после обеда свободен?
- Ты сегодня после обеда свободна?
- Вы сегодня после обеда свободны?

Oletko vapaana iltapäivällä?

- Нет худа без добра.
- После грозы — вёдро, после горя - радость.

Jokaisella pilvellä on hopeareunus.

- Принимайте это лекарство после еды.
- Принимай это лекарство после еды.

- Ota tätä lääkettä ruokalun jälkeen.
- Ota tämä lääke ruokailun jälkeen.

- Вы пользуетесь кремом после бритья?
- Ты пользуешься кремом после бритья?

- Käytätkö partavettä?
- Käytättekö partavettä?

- Вскоре после происшествия приехала полиция.
- Полиция появилась вскоре после происшествия.

- Hiukan tapaturman jälkeen saapui poliisi.
- Hiukan onnettomuuden jälkeen saapui poliisi.

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Ты сможешь посмотреть телевизор после ужина.
- Вы сможете посмотреть телевизор после ужина.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.

Voit katsoa televisiota illallisen jälkeen.

Это было после полуночи.

Se oli keskiyön jälkeen.

После воскресенья наступает понедельник.

- Sunnuntaita seuraa maanantai.
- Sunnuntain jälkeen tulee maanantai.

После молнии начался гром.

Salaman jälkeen tuli ukkosen jyrinä.

После дождя воздух свеж.

Sateen jälkeen ilma on raikas.

После фильма они уснули.

He nukahtivat elokuvan jälkeen.

Улыбнись сейчас, поплачешь после!

Hymyile nyt, itke myöhemmin!

Я вздремну после обеда.

Lounaan jälkeen otan nokoset.

Я проснулся после полуночи.

Heräsin keskiyön jälkeen.

- Давай поиграем в баскетбол после занятий.
- Давай поиграем в баскетбол после школы.
- Давайте поиграем в баскетбол после школы.
- Давай сыграем в баскетбол после школы.
- Давайте сыграем в баскетбол после школы.

Pelataan korista koulun jälkeen.

- Что ты обычно делаешь после школы?
- Что вы обычно делаете после школы?
- Чем ты обычно занимаешься после школы?
- Чем вы обычно занимаетесь после школы?

Mitä yleensä teet koulun jälkeen?

- Что вы обычно делаете после обеда?
- Чем ты обычно занимаешься после обеда?
- Что ты обычно делаешь после ужина?
- Что вы обычно делаете после ужина?

Mitä yleensä teet illallisen jälkeen?

- Я заберу тебя после работы.
- Я заеду за тобой после работы.

Tulen hakemaan sinut töiden jälkeen.

- После аварии раненые были отвезены в больницу.
- После аварии раненых отвезли в больницу.
- После аварии пострадавшие были отвезены в больницу.
- После аварии пострадавших отвезли в больницу.

Onnettomuuden jälkeen loukkaantuneet vietiin sairaalaan.

- Он ушёл вскоре после нашего приезда.
- Он уехал вскоре после нашего приезда.

Hän lähti heti kun saavuimme paikalle.

- Я заеду за тобой после работы.
- Я за тобой после работы заеду.

Tulen hakemaan sinut töiden jälkeen.

- Чисти зубы после каждого приёма пищи.
- Чистите зубы после каждого приёма пищи.

- Pese hampaat aina ruoan jälkeen.
- Pese hampaasi jokaisen ruokailun jälkeen.

- Она была еще ослаблена после болезни.
- Она была ещё слаба после болезни.

Hän oli yhä heikko sairautensa jälkeen.

После встречи с бездомным мужчиной

Tapasin kodittoman miehen

Вскоре после этого начался дождь.

Pian sen jälkeen alkoi sataa.

После этого он пошел домой.

- Sen jälkeen hän meni kotiinsa.
- Sen jälkeen hän lähti kotiin.

Как насчет прогуляться после обеда?

Miten olisi kävelylenkki lounaan jälkeen?

После экзамена я всё забыл.

Tutkinnon jälkeen unohdin kaiken.

После обеда он выкуривал сигару.

- Hän poltti lounaan jälkeen sikarin.
- Hän poltti sikarin lounaan jälkeen.

Я встретил Тома после работы.

Tapasin Tomin töiden jälkeen.

После еды я попросил счёт.

- Syötyämme pyysin laskun.
- Aterian jälkeen pyysin laskun.

Я хорошенько вздремнул после обеда.

Lounaan jälkeen otin pitkät päiväunet.

Что ты делаешь после школы?

Mitä teet koulun jälkeen?

После пожара остался только пепел.

Tulipalon jäljiltä jäi pelkkää tuhkaa.

После драки кулаками не машут.

Turha surra menneitä.

Как ты после вчерашнего землетрясения?

Onko kaikki kunnossa eilisen maanjäristyksen jäljiltä?

Куда ты собираешься после полудня?

Mihin olet menossa tänään iltapäivällä?

Принимайте это лекарство после еды.

- Ota tätä lääkettä ruokalun jälkeen.
- Ota tämä lääke ruokailun jälkeen.

Что Том делал после ужина?

Mitä Tomi teki illallisen jälkeen?

Том всегда гуляет после обеда.

Tomi menee aina päivällisen jälkeen kävelylle.

После этого назад хода не будет.

Sen jälkeen ei ole paluuta.

После дня в святилище древнего храма...

Muinaisen temppelin suojissa vietetyn päivän jälkeen -

Но после многомиллионной уборки животные возвращаются.

Mutta miljoonia maksaneen siivouksen johdosta tekevät eläimet paluuta.

Чисти зубы после каждого приема пищи.

- Pese hampaat aina ruoan jälkeen.
- Pese hampaasi jokaisen ruokailun jälkeen.

После этого Мики отвезли в больницу.

Sen jälkeen Miki vietiin sairaalaan.

Книга была издана после смерти автора.

Kirja julkaistiin kirjailijan kuoleman jälkeen.

У Тома есть подработка после школы.

Tom käy osa-aikatöissä koulun jälkeen.

После полудня меня не будет дома.

Olen poissa kotoa iltapäivällä.

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

Lyhyen rauhan jälkeen sota syttyi taas.

Пожалуйста, мойте руки после посещения туалета.

- Pesethän kätesi WC:ssä käynnin jälkeen.
- Pese kätesi vessassa käynnin jälkeen, kiitos.

Я люблю вздремнуть сразу после обеда.

Tykkään ottaa nokoset lounaan jälkeen.

Я играл в теннис после школы.

Pelasin tennistä koulun jälkeen.

Приходите в любое время после девяти.

Tule mihin tahansa aikaan yhdeksän jälkeen.

Сразу после ванны я выпил соку.

- Kylvystä noustuani join virvoitusjuomaa.
- Join mehua heti kylvyn jälkeen.

После этого она три дня проплакала.

Sen jälkeen hän itki kolme päivää.

После долгих прений Конгресс принял законопроект.

Pitkän keskustelun jälkeen kongressi hyväksyi ehdotuksen.

После недолгой погони полиция поймала его.

Pienen takaa-ajon jälkeen poliisi sai hänet kiinni.

Почему некоторые люди рыгают после еды?

Miksi jotkut ihmiset röyhtäisevät syömisen jälkeen?

Он покинул страну после смерти дедушки.

Hän lähti maasta isoisänsä kuoleman jälkeen.

Мы обычно пьём чай после еды.

Yleensä juomme teetä aterian jälkeen.

Мы продолжим совещание после перерыва на чай.

Jatkamme kokousta teen jälkeen.

У семьи были трудные времена после войны.

Perheellä oli kovat ajat sodan jälkeen.

Вскоре после этого мы снова случайно встретились.

- Ei kestänyt kauankaan kun kohtasimme sattumalta uudelleen.
- Ei kestänyt kauaa ennen kuin sattumalta kohtasimme jälleen.

Вам нельзя выходить из дому после ужина.

- Et saa mennä ulos illallisen jälkeen.
- Älä mene ulos illallisen jälkeen.

Мы часто играли в шахматы после уроков.

- Me pelasimme usein shakkia koulun jälkeen.
- Me pelasimme usein koulun jälkeen šakkia.

Сразу после летних каникул у нас экзамены.

- Meillä on heti tenttejä, kun kesäloma loppuu.
- Meillä on kokeita heti kesäloman jälkeen.

Я стараюсь никогда не есть после восьми.

Yritän, etten koskaan söisi kello 20 jälkeen.

- Мы поговорим позже.
- Потом поговорим.
- После поговорим.

Puhumme myöhemmin.

Холодная война началась после Второй мировой войны.

Kylmä sota alkoi toisen maailmansodan jälkeen.

Не выходи на улицу после наступления темноты.

- On tullut pimeää, joten älä mene ulos.
- Älä mene ulos sen jälkeen kun on tullut pimeää.
- Älä mene ulos pimeän jälkeen.

Каждый день после ужина я учу французский.

Opiskelen ranskaa joka päivä päivällisen jälkeen.

Они не видели друг друга после развода.

He eivät ole nähneet toisiaan avioeron jälkeen.

Интересно, узнает она меня после стольких лет?

- Vuodet ovat vierineet. Muistaakohan hän vielä kasvoni?
- Muistaakohan hän minut kaikkien näiden vuosien jälkeen?

Я заснул только после двух часов ночи.

Nukahdin vasta kahdelta aamuyöllä.

Мы часто играем в шахматы после занятий.

Pelaamme usein shakkia koulun jälkeen.

Я чувствую себя бодрее после чашечки кофе.

Olen valppaampi juotuani kupin kahvia.

Ты вчера пошел после школы прямо домой?

- Tulitko eilen koulun jälkeen suoraan kotiin?
- Menitkö eilen koulun jälkeen suorinta reittiä kotiin?

Они хотят развестись после сорока лет брака.

He haluavat erota 40 vuoden avioliiton jälkeen.

Сразу же после летних каникул будут экзамены.

- Kun kesäloma loppuu, minulla on heti koe.
- Meillä on heti tenttejä, kun kesäloma loppuu.
- Meillä on kokeita heti kesäloman jälkeen.
- Koe on heti kesäloman jälkeen.
- Tentti on heti kesäloman jälkeen.

После смерти моя душа обратится в небытие.

Kuolemani jälkeen sieluni ei muutu miksikään.

Том собирается позвонить тебе сразу после обеда.

Tom suunnittelee soittavansa sinulle heti lounaan jälkeen.

- После операции на колене он мог ходить без боли.
- После операции на колене она могла ходить без боли.

Polvileikkauksen jälkeen hän pystyi kävellä ilman kipua.

- После того как я всё спланировал, я совершил путешествие.
- После того как я всё спланировала, я совершила путешествие.

Suunniteltuani kaiken lähdin matkalle.