Translation of "тратить" in German

0.014 sec.

Examples of using "тратить" in a sentence and their german translations:

Мне некогда тратить время.

Ich habe keine Zeit zu verlieren.

Хватит тратить моё время.

Vergeude nicht länger meine Zeit!

Тратить воду впустую здесь противозаконно.

Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.

вы не хотите тратить деньги,

du willst kein Geld verschwenden,

Если компания готова тратить деньги

Wenn ein Unternehmen bereit ist, Geld auszugeben

«тратить деньги на платные объявления?

"Geld für bezahlte Werbung ausgeben?

- Давайте не будем тратить время на споры.
- Давай не будем тратить время на споры.

Lass uns keine Zeit mit Streiten verschwenden.

- Не учи меня, как тратить мои деньги!
- Не учи меня, как мне тратить свои деньги.
- Не говори мне, как мне тратить свои деньги.
- Нечего мне говорить, как мне тратить свои деньги.

Schreib mir hier nicht vor, wie ich mein Geld auszugeben habe!

Я счастлив тратить деньги на книги.

Ich gebe gern Geld für Bücher aus.

Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.

- Du solltest nicht mehr Geld ausgeben, als du verdienst.
- Ihr solltet nicht mehr Geld ausgeben, als ihr verdient.
- Sie sollten nicht mehr Geld ausgeben, als Sie verdienen.
- Man sollte nicht mehr Geld ausgeben, als man verdient.

у вас нет денег, чтобы тратить,

du hast kein Geld, das du ausgeben kannst,

чтобы тратить больше на всю жизнь.

um mehr über den Lebenszeitwert auszugeben.

Я не хочу тратить больше десяти долларов.

Ich will nicht mehr als 10 Dollar ausgeben.

Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.

Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.

Я не хочу тратить твое время попусту.

Ich will nicht eure Zeit verschwenden.

Я не хочу зря тратить ваше время.

- Ich will nicht eure Zeit verschwenden.
- Ich möchte Ihre Zeit nicht vergeuden.

Мама сказала мне не тратить деньги попусту.

Meine Mutter hat gesagt, dass ich das Geld nicht unnütz ausgeben soll.

просто загружать последние инструменты и тратить час

nur das Neueste herunterladen Werkzeuge und verbringen eine Stunde

Инвестор не собирается тратить время или энергию

Der Investor wird nicht verbringe jede Zeit oder Energie

Не будем тратить много времени на это решение.

Verschwenden wir keine Zeit.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden.

Прекращай тратить время и принимайся снова за работу.

- Hör auf, Zeit zu verschwenden, und mach dich wieder an die Arbeit.
- Hört auf, Zeit zu verschwenden, und macht euch wieder an die Arbeit.
- Hören Sie auf, Zeit zu verschwenden, und machen Sie sich wieder an die Arbeit.
- Höre auf, deine Zeit zu vertun, und gehe wieder an die Arbeit.

Я не хочу тратить на это весь день.

Ich will nicht den ganzen Tag damit verbringen.

Почему бы нам не перестать тратить время зря.

Hören wir doch auf, Zeit zu verschwenden!

и вы явно не хочу тратить свое время

und du offensichtlich nicht Ich möchte deine Zeit verschwenden

но лично, вы не должны тратить столько денег,

Aber persönlich nicht muss so viel Geld ausgeben,

- Вы заставляете меня тратить время.
- Ты заставляешь меня тратить время.
- Вы заставляете меня терять время.
- Ты заставляешь меня терять время.

- Du bist schuld, dass ich meine Zeit verschwende.
- Sie sind schuld, dass ich meine Zeit verschwende.
- Ihr seid schuld, dass ich meine Zeit verschwende.

Некоторые ложатся в спячку, чтобы тратить энергии по минимуму.

Einige halten Winterschlaf und verbrauchen kaum Energie.

Пора бы уже тебе перестать тратить впустую свои деньги.

- Es ist höchste Zeit, dass du aufhörst, dein Geld zu verschwenden.
- Es ist höchste Zeit, dass ihr aufhört, euer Geld zu verschwenden.
- Es ist höchste Zeit, dass Sie aufhören, Ihr Geld zu verschwenden.

Я не могу позволить себе тратить время на путешествия.

Ich kann mir die Zeit zum Reisen nicht erlauben.

Быть богатым — это не иметь деньги, а тратить их.

Reich sein heißt nicht Geld haben, sondern Geld ausgeben.

Мне не стоило тратить время на попытки переубедить Тома.

Ich hätte nicht meine Zeit an den Versuch verschwenden sollen, Tom davon zu überzeugen, dass er seine Meinung ändert.

и ты заставил меня тратить два часа моего времени

und du hast mich zwei Stunden meiner Zeit verschwendet

вы будете тратить 10, 20, 30 долларов за клик.

du wirst 10 ausgeben, 20, 30 Dollar pro Klick.

Жизнь очень коротка, ты не должен тратить своё время впустую.

- Das Leben ist sehr kurz, du solltest deine Zeit nicht verschwenden.
- Angesichts der Kürze des Lebens sollte man seine Zeit nicht vergeuden.

Из-за его привычки тратить деньги, он не смог жениться.

Aufgrund seiner Angewohnheit, das Geld aus dem Fenster zu werfen, konnte er nicht heiraten.

Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский.

Ich wollte nicht noch mehr Zeit darauf verwenden, Tom vom Französischlernen zu überzeugen.

Я люблю, о, что угодно. я не собираюсь тратить время.

Ich bin wie, oh was auch immer. Ich bin Ich werde mir die Zeit nicht nehmen.

так что у них нет тратить деньги на солнцезащитный крем.

so, wie sie es nicht haben Geld für Sonnencreme ausgeben.

Их послание было простым - бесчеловечно тратить миллиарды долларов на отправку людей

Ihre Botschaft war einfach - es war unmenschlich, Milliarden von Dollar auszugeben, um Männer zum

Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова.

Ich will meine Zeit nicht mit dem Versuch vergeuden, das nochmal zu tun.

Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.

Du solltest reisen, solange du noch jung bist, anstatt die ganze Zeit vor dem Computer zu verbringen.

Я не хотел больше тратить время на уборку пола в кухне.

- Ich wollte nicht noch mehr Zeit darauf verwenden, den Küchenboden sauberzumachen.
- Ich wollte nicht mehr Zeit damit verbringen, die Küche zu putzen.

Мы скоро разоримся, если не перестанем тратить деньги на ненужные вещи.

Bald sind wir pleite, wenn wir nicht aufhören, Geld für Dinge, die wir gar nicht brauchen, auszugeben.

они не хотят покупать солнцезащитный крем и тратить на него деньги.

sie wollen nicht kaufen Sonnencreme und Geld dafür ausgeben.

- Вы можете потратить деньги по желанию.
- Вы можете тратить деньги по своему усмотрению.

- Du kannst frei über das Geld verfügen.
- Sie können das Geld nach Belieben ausgeben.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

Meine Mutter hat mir beigebracht, kein Geld zu verschwenden.

- Я не хочу бросать деньги на ветер.
- Я не хочу зря тратить деньги.

Ich will mein Geld nicht verschwenden.

Тебе следовало бы тратить поменьше времени на жалобы, и побольше - на что-нибудь полезное.

- Du solltest weniger meckern und mehr Produktives tun.
- Ihr solltet weniger meckern und mehr Produktives tun.
- Sie sollten weniger meckern und mehr Produktives tun.

Реклама – это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.

Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.

Озлобленность и мстительность не являются чертами моей натуры. Жизнь очень коротка. На злобу и месть не стоит тратить своё время.

Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.

Wir sollten unsere Zeit darauf verwenden, Inhalte für unsere Netzpräsenz zu schaffen, statt uns um kleinere kosmetische Details zu sorgen.